Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.122 (2021-12-31)

1′ ]x x x[

2′ ]x pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[


pár-ši-ia
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

3′ ] ḫu-u-ma-an-tievery; whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} 2two-QUANcar x[


ḫu-u-ma-an-ti2
every
whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
two-QUANcar

4′ -a]n-da-ma nam-mastill-;
then-
š[a-

nam-ma
still-
then-

5′ ]x-an-na pí-an-zito give-3PL.PRS [

pí-an-zi
to give-3PL.PRS

6′ -n]u-un a-ša-an-zato remain-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be good-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to sit-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
true-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

a-ša-an-za
to remain-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to be good-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to sit-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
true-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

7′ ]u-wa-ši-ia-pátcult stele-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [

]u-wa-ši-ia-pát
cult stele-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

8′ ]x-[m]a pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[


pár-ši-ia
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

9′ ]x x[

Text bricht ab

1.9625749588013