Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.120+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. 1′ 1 [GIŠGIDRUḪI.A-ašstaff-GEN.SG pé-e]-⸢ra⸣-anbefore-POSP 1-⸢ŠU⸣once-QUANmul
[GIŠGIDRUḪI.A-aš | pé-e]-⸢ra⸣-an | 1-⸢ŠU⸣ |
---|---|---|
staff-GEN.SG | before-POSP | once-QUANmul |
(Frg. 2) Vs. 2′ 2 [GIŠḫa-at-tal-wa-a]šbolt-GEN.SG GIŠ-ru-iwood-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
[GIŠḫa-at-tal-wa-a]š | GIŠ-ru-i | 1-ŠU |
---|---|---|
bolt-GEN.SG | wood-D/L.SG | once-QUANmul |
(Frg. 2) Vs. 3′ 3 [ḫa-aš-ša-ašhearth-D/L.PL t]a-pu-uš-zabeside-POSP 1-ŠU!once-QUANmul
[ḫa-aš-ša-aš | t]a-pu-uš-za | 1-ŠU! |
---|---|---|
hearth-D/L.PL | beside-POSP | once-QUANmul |
(Frg. 2) Vs. 4′ [ši-pa-an]-tito pour a libation-3SG.PRS
[ši-pa-an]-ti |
---|
to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. 5′ 4 [wa-al-ḫi]walḫi- beer-ACC.SG.N ⸢Ù⸣and-CNJadd KAŠ.GEŠTIN(beverage)-ACC.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise-ADV
[wa-al-ḫi] | ⸢Ù⸣ | KAŠ.GEŠTIN | QA-TAM-MA |
---|---|---|---|
walḫi- beer-ACC.SG.N | and-CNJadd | (beverage)-ACC.SG(UNM) | likewise-ADV |
(Frg. 2) Vs. 6′ [ir-ḫa-a-e]-⸢ez⸣-zito go around-3SG.PRS
[ir-ḫa-a-e]-⸢ez⸣-zi |
---|
to go around-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. 7′ 5 [LÚSAGIcupbearer-NOM.SG(UNM) DUMU-l]ichild-D/L.SG a-ku-wa-an-nato drink-INF
[LÚSAGI | DUMU-l]i | a-ku-wa-an-na |
---|---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM) | child-D/L.SG | to drink-INF |
(Frg. 2) Vs. 8′ [ú-da-i]-3SG.PRS 6 ⸢2⸣-etwo-QUANcar.N/A.N e-ku-uz-zito drink-3SG.PRS
[ú-da-i] | ⸢2⸣-e | e-ku-uz-zi |
---|---|---|
-3SG.PRS | two-QUANcar.N/A.N | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. 9′ [DIŠKURStorm-god-DN.ACC.SG(UNM) Ùand-CNJadd Dwaa-š]isic-iz-zi-li-DN.ACC.SG(UNM)
Ende Vs. II
[DIŠKUR | Ù | Dwaa-š]isic-iz-zi-li |
---|---|---|
Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) | and-CNJadd | -DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) r. Kol. 1′/Rs. 1 7 ⸢LÚMUḪALDIMcook-NOM.SG(UNM) UZU⸣NÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) iš-ta-na-na-ašaltar-D/L.PL 2-ŠUtwice-QUANmul
⸢LÚMUḪALDIM | UZU⸣NÍG.GIG | iš-ta-na-na-aš | 2-ŠU |
---|---|---|---|
cook-NOM.SG(UNM) | liver-ACC.SG(UNM) | altar-D/L.PL | twice-QUANmul |
(Frg. 1+2) r. Kol. 2′/Rs. 2 da-a-ito sit-3SG.PRS
da-a-i |
---|
to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) r. Kol. 3′/Rs. 3 8 ⸢D⸣dam-na-aš-ša-ru-⸢uš⸣-DN.D/L.PL(UNM)(!) pé-e-ra-anbefore-POSP 1-ŠUonce-QUANmul
⸢D⸣dam-na-aš-ša-ru-⸢uš⸣ | pé-e-ra-an | 1-ŠU |
---|---|---|
-DN.D/L.PL(UNM)(!) | before-POSP | once-QUANmul |
(Frg. 1+2) r. Kol. 4′/Rs. 4 9 [Dš]u-wa-li-ia-at-[ti]-DN.D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
[Dš]u-wa-li-ia-at-[ti] | 1-ŠU |
---|---|
-DN.D/L.SG | once-QUANmul |
(Frg. 2) Rs. 5 10 [Dḫu-u]r-t[a-li-aš]-DN.D/L.PL 1-ŠUonce-QUANmul
[Dḫu-u]r-t[a-li-aš] | 1-ŠU |
---|---|
-DN.D/L.PL | once-QUANmul |
(Frg. 2) Rs. 6 11 [ḫa-aš-ši-i]hearth-D/L.SG 1-ŠU!once-QUANmul
[ḫa-aš-ši-i] | 1-ŠU! |
---|---|
hearth-D/L.SG | once-QUANmul |
(Frg. 2) Rs. 7 12 [Dḫal-ma-aš-šu-it-ti]-DN.D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
[Dḫal-ma-aš-šu-it-ti] | 1-ŠU |
---|---|
-DN.D/L.SG | once-QUANmul |
(Frg. 2) Rs. 8 13 [GIŠlu-ut-ti-ia-aš]window-D/L.PL 1-ŠUonce-QUANmul
[GIŠlu-ut-ti-ia-aš] | 1-ŠU |
---|---|
window-D/L.PL | once-QUANmul |
(Frg. 2) Rs. 9 14 [GIŠGIDRUḪI.A-ašstaff-D/L.PL pé-e-ra-an]before-POSP 1-ŠUonce-QUANmul
[GIŠGIDRUḪI.A-aš | pé-e-ra-an] | 1-ŠU |
---|---|---|
staff-D/L.PL | before-POSP | once-QUANmul |
(Frg. 2) Rs. 10 15 [ḫa-at-tal-wa-ašbolt-GEN.SG GIŠ-ru-i]wood-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
[ḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i] | 1-ŠU |
---|---|---|
bolt-GEN.SG | wood-D/L.SG | once-QUANmul |
(Frg. 2) Rs. 11 16 [ḫa-aš-ša-ašhearth-D/L.PL ta-pu-uš-zabeside-POSP 1-ŠUonce-QUANmul d]a-a-ito sit-3SG.PRS
Rs. III bricht ab
[ḫa-aš-ša-aš | ta-pu-uš-za | 1-ŠU | d]a-a-i |
---|---|---|---|
hearth-D/L.PL | beside-POSP | once-QUANmul | to sit-3SG.PRS |