Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.114 (2021-12-31)

1′ ] pa-iz-zito go-3SG.PRS [

pa-iz-zi
to go-3SG.PRS

2′ ]-ia A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[

A-NA DINGIRMEŠ
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

3′ -z]i EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
D[

EGIR-ŠÚ-ma
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L

4′ ] A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pé-ra-a[nbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

A-NA D10pé-ra-a[n
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

5′ ]u-up-pa-ribowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
bowl-D/L.SG;
(bread or pastry)-D/L.SG;
(cloth or garment)-D/L.SG;
to mistreat-3SG.PRS.MP
pé-r[a-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

]u-up-pa-ripé-r[a-an
bowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
bowl-D/L.SG
(bread or pastry)-D/L.SG
(cloth or garment)-D/L.SG
to mistreat-3SG.PRS.MP
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

6′ ] [


7′ m]a-ši-wa-anto do so much(?)-SUP;
to do so much(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as much as-;
as many-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to do so much(?)-2SG.IMP
LUGA[L-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}

m]a-ši-wa-anLUGA[L
to do so much(?)-SUP
to do so much(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as much as-
as many-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to do so much(?)-2SG.IMP
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

8′ n]uCONNn ḫal-zi-i[a-

n]u
CONNn

9′ ]x pa-iz-zito go-3SG.PRS [

pa-iz-zi
to go-3SG.PRS

10′ wa-aš-š]i-ia-az-z[ito cover-3SG.PRS

wa-aš-š]i-ia-az-z[i
to cover-3SG.PRS

11′ ]x ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
x[

ku-e
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

12′ ]x x[

Text bricht ab

0.65697288513184