Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.234 (2021-12-31)


1′ [ ]x-kán ú-da-[

2′ [ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]


da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

3′ [ BI-I]B-RArhyton-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
(Rasur) GIŠboat-{(UNM)} IŠ-TUout of-{ABL, INS} pa-x[

BI-I]B-RAKÙ.BABBARGIŠIŠ-TU
rhyton-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
boat-{(UNM)}out of-{ABL, INS}

4′ [ ]-ia-šar KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
la-a-ḫu-wa-a-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP

KÙ.BABBARla-a-ḫu-wa-a-i
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to pour-3SG.PRS
to pour-2SG.IMP

5′ [ ] AZUextispicy expert-{(UNM)} BI-IB-RArhyton-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
GIŠboat-{(UNM)} [

AZUBI-IB-RAKÙ.BABBARGIŠ
extispicy expert-{(UNM)}rhyton-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
boat-{(UNM)}

6′ [ ] x x x x-ia-aš-ša-an [

Text bricht ab

0.8012330532074