Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.226+ (2021-12-31)

KBo 35.226+ (CTH 500) [by HFR Basiscorpus]

KBo 35.226 + KUB 7.51
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. 1 ]-za x[

(Frg. 2) Vs. 2 ]-LAM? x[

(Frg. 2) Vs. 3 ] TÚG?boxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
ta-[ ]x 4-ašfour-;
four-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

TÚG?4-aš
boxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
four-
four-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. 4 ]-a-i

(Frg. 2) Vs. 5 -a]n?-ti

(Frg. 2) Vs. 6 ]-an-te-eš

Vs. bricht ab

(Frg. 2) Rs. 1′ ]x [


(Frg. 2) Rs. 2′ ]-wa-ar-[

(Frg. 2) Rs. 3′ n]a-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} k[at?-

n]a-at-ša-an
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

(Frg. 2) Rs. 4′ ] A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
kat-ta-a[nbelow-;
under-

A-NA DINGIRMEŠkat-ta-a[n
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
below-
under-

(Frg. 2) Rs. 5′ la-a(?)-ḫ]u-ito pour-3SG.PRS;
(vessel)-D/L.SG
nam-mastill-;
then-
MUŠENḪI.Abird-{(UNM)} wa-a[r-nu-zito burn-3SG.PRS

la-a(?)-ḫ]u-inam-maMUŠENḪI.Awa-a[r-nu-zi
to pour-3SG.PRS
(vessel)-D/L.SG
still-
then-
bird-{(UNM)}to burn-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 6′ ta-l]a-a-ḫu-ul-zi-ia(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
1one-QUANcar MUŠEN-mabird-{(UNM)} ḫa-[a]-r[i-in(mng. unkn.)-ACC.SG.C;
valley-ACC.SG.C;
road-HITT.ACC.SG.C

ta-l]a-a-ḫu-ul-zi-ia1MUŠEN-maḫa-[a]-r[i-in
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
one-QUANcarbird-{(UNM)}(mng. unkn.)-ACC.SG.C
valley-ACC.SG.C
road-HITT.ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. 7′ -r]a?+a?-ni a-ri-iato raise-2PL.IMP;
to be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG
DIŠKUR-niStorm-god-DN.HITT.D/L.SG MUŠENḪI.Abird-{(UNM)} x[

a-ri-iaDIŠKUR-niMUŠENḪI.A
to raise-2PL.IMP
to be warm-3SG.PRS.MP
friend-D/L.SG
to arrive at-3SG.PRS
law-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
Storm-god-DN.HITT.D/L.SGbird-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. 8′ ]xḪI.A a-pé-el-lahe-DEM2/3.GEN.SG=CNJadd A-NA DINGIRMEŠ˽MEŠmale deities-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 2two-QUANcar MUŠENḪI.Abird-{(UNM)} [

a-pé-el-laA-NA DINGIRMEŠ˽MEŠ2MUŠENḪI.A
he-DEM2/3.GEN.SG=CNJaddmale deities-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}two-QUANcarbird-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. 9′ ]x wa-ar-nu-zito burn-3SG.PRS


wa-ar-nu-zi
to burn-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 10′ ]-wa-aš ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} me-ma-ito speak-3SG.PRS LÚ.MEŠNAR-iasinger-{(UNM)} ḫa-a-ri-ia(mng. unkn.)-D/L.SG;
valley-{D/L.SG, STF};
valley-D/L.SG;
to dig-2SG.IMP;
(mng. unkn.)-HATT;
road-{HURR.ABS.SG, STF};
valley-{D/L.SG, ALL}
[

ud-da-a-arme-ma-iLÚ.MEŠNAR-iaḫa-a-ri-ia
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to speak-3SG.PRSsinger-{(UNM)}(mng. unkn.)-D/L.SG
valley-{D/L.SG, STF}
valley-D/L.SG
to dig-2SG.IMP
(mng. unkn.)-HATT
road-{HURR.ABS.SG, STF}
valley-{D/L.SG, ALL}

(Frg. 2) Rs. 11′ ]Rto sing-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sing-PTCP.NOM.SG.C;
to sing-3SG.PRS.IMPF;
singer-{(UNM)};
female singer-{(UNM)};
song-{(UNM)}
SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anas- zi-in-na-an-zito stop-3PL.PRS

]RSÌR-RUnuma-aḫ-ḫa-anzi-in-na-an-zi
to sing-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sing-PTCP.NOM.SG.C
to sing-3SG.PRS.IMPF
singer-{(UNM)}
female singer-{(UNM)}
song-{(UNM)}
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}CONNnas-to stop-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. 12′ ]-an-zi na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} PA-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pa-a-an-zito go-3PL.PRS

na-at-kánPA-NI DINGIR-LIMan-dapa-a-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-3PL.PRS

(Frg. 1+2) 1′/Rs. 13′ ]x ḫa-a-ri-[i]a(mng. unkn.)-D/L.SG;
to dig-2SG.IMP;
valley-D/L.SGSTF;
valley-D/L.SG;
(mng. unkn.)-HATT;
road-HURR.ABS.SGSTF
ḫa-a-re-eš-ḫi-ia(auspicious offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(auspicious offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
ḫa-a-ru-ḫu-u-ul-zi-ia ú-ni-ḫi-ia(auspicious offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(auspicious offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}

ḫa-a-ri-[i]aḫa-a-re-eš-ḫi-iaḫa-a-ru-ḫu-u-ul-zi-iaú-ni-ḫi-ia
(mng. unkn.)-D/L.SG
to dig-2SG.IMP
valley-D/L.SGSTF
valley-D/L.SG
(mng. unkn.)-HATT
road-HURR.ABS.SGSTF
(auspicious offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(auspicious offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
(auspicious offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(auspicious offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1+2) 2′/Rs. 14′ ] ši-pa-an-da-an-zito pour a libation-3PL.PRS 1one-QUANcar x[ ]x x-[i]a ḫa-a-ri-ia(mng. unkn.)-D/L.SG;
valley-{D/L.SG, STF};
valley-D/L.SG;
to dig-2SG.IMP;
(mng. unkn.)-HATT;
road-{HURR.ABS.SG, STF};
valley-{D/L.SG, ALL}
ḫu-u-ra-ti-ia ni-e-ra-a-i [

ši-pa-an-da-an-zi1ḫa-a-ri-iaḫu-u-ra-ti-iani-e-ra-a-i
to pour a libation-3PL.PRSone-QUANcar(mng. unkn.)-D/L.SG
valley-{D/L.SG, STF}
valley-D/L.SG
to dig-2SG.IMP
(mng. unkn.)-HATT
road-{HURR.ABS.SG, STF}
valley-{D/L.SG, ALL}

(Frg. 1+2) 3′/Rs. 15′ ú]-i-iato send-2SG.IMP;
to drink-LUW.1SG.PRS;
to cry-2SG.IMP;
(Hattian exclamation)-HATT;
to drink-LUW.2SG.IMP
ú-wa-ta-ri-ia(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ -r]i-ia id-du-uš-ḫi-ia pa-ad-du-uš-ri-ia

ú]-i-iaú-wa-ta-ri-iaid-du-uš-ḫi-iapa-ad-du-uš-ri-ia
to send-2SG.IMP
to drink-LUW.1SG.PRS
to cry-2SG.IMP
(Hattian exclamation)-HATT
to drink-LUW.2SG.IMP
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1+2) 4′/Rs. 16′ -i]a ke-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
x[ ]-i[d- ] 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
ŠA 5five-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
UP-NIhand-{(UNM)}

ke-el-di-ia1NINDA.GUR₄.RAŠA 5UP-NI1NINDA.GUR₄.RAUP-NI
well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
five-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
hand-{(UNM)}

(Frg. 1+2) 5′/Rs. 17′ ] NU.GÁL(there is) not)-NEG [ ]x-z[i? ] QA-TAM-MAlikewise-ADV ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


NU.GÁLQA-TAM-MAši-pa-an-ti
(there is) not)-NEGlikewise-ADVto pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1+2) 6′/Rs. 18′ ]x x[ a-p]é-e-elhe-DEM2/3.GEN.SG a-ri-iato raise-2PL.IMP;
to be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG
uš-ši-ḫi-ia(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
ú-i-iato send-2SG.IMP;
to drink-LUW.1SG.PRS;
to cry-2SG.IMP;
(Hattian exclamation)-HATT;
to drink-LUW.2SG.IMP
ú-wa-ta-ri-ia(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF};
to see-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

a-p]é-e-ela-ri-iauš-ši-ḫi-iaú-i-iaú-wa-ta-ri-ia
he-DEM2/3.GEN.SGto raise-2PL.IMP
to be warm-3SG.PRS.MP
friend-D/L.SG
to arrive at-3SG.PRS
law-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
to send-2SG.IMP
to drink-LUW.1SG.PRS
to cry-2SG.IMP
(Hattian exclamation)-HATT
to drink-LUW.2SG.IMP
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
to see-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Rs. 19′ ]-ia ke-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

ke-el-di-iaši-pa-an-ti1NINDA.GUR₄.RA
well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. 20′ ] ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} 𒀹 A-NA DINGIRMEŠ˽MEŠ-iamale deities-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ši-pa-an-tiA-NA DINGIRMEŠ˽MEŠ-ia
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}male deities-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Rs. 21′ ke-e]l-di-ia-mawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG=CNJctr 1one-QUANcar SILA₄lamb-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
UP-NIhand-{(UNM)} a-pé-el-lahe-DEM2/3.GEN.SG=CNJadd

ke-e]l-di-ia-ma1SILA₄1NINDA.GUR₄.RAUP-NIa-pé-el-la
well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG=CNJctrone-QUANcarlamb-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
hand-{(UNM)}he-DEM2/3.GEN.SG=CNJadd

(Frg. 2) Rs. 22′ ] NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
UP-NI-iahand-{(UNM)} nuCONNn ki-ithis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
la-aḫ-ḫato release-1SG.PRS.MP;
military campaign-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
military campaign-{VOC.SG, ALL, STF};
to pour-2SG.IMP

Ende Rs.

NINDA.GUR₄.RAUP-NI-ianuki-ila-aḫ-ḫa
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
hand-{(UNM)}CONNnthis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to release-1SG.PRS.MP
military campaign-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
military campaign-{VOC.SG, ALL, STF}
to pour-2SG.IMP
1.880322933197