Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.208 (2021-12-31)

1′ [ ]x x x[

2′ [ ]x 1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} IŠ-T[Uout of-{ABL, INS}

1DUGKAŠIŠ-T[U
one-QUANcarvessel-{(UNM)}beer-{(UNM)}out of-{ABL, INS}

3′ [ ]Éḫa-am-ri-mahamri(t)- sanctuary-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
temple-{HURR.ABS.SG, STF}
a-da-[ni-

]Éḫa-am-ri-ma
hamri(t)- sanctuary-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
temple-{HURR.ABS.SG, STF}

4′ [ ] ŠA UP-NIhand-{GEN.SG, GEN.PL} 1one-QUANcar DUGḫa-na-iš-š[a-


ŠA UP-NI1
hand-{GEN.SG, GEN.PL}one-QUANcar

5′ [ ]x-ma a-še-ḫi-ia(mng. unkn.)-D/L.SG=CNJadd pu-ti-ḫi-i[a

a-še-ḫi-iapu-ti-ḫi-i[a
(mng. unkn.)-D/L.SG=CNJadd

6′ [ GI]ŠTIR-niforest-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
EGIRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
[

GI]ŠTIR-nian-daEGIR
forest-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

7′ [ ]-an GIŠEREN-ašcedar tree-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cedar tree-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

GIŠEREN-aš
cedar tree-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cedar tree-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

8′ [ ]x x x[

Text bricht ab

1.5785799026489