Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.162+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Vs. I 2′ [ši-pa-an-t]ito pour a libation-3SG.PRS na-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ]
[ši-pa-an-t]i | na-a[n | … |
---|---|---|
to pour a libation-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 4) Vs. I 3′ [iš]-⸢ta⸣-na-a-nialtar-D/L.SG d[a-a-ito sit-3SG.PRS ]
[iš]-⸢ta⸣-na-a-ni | d[a-a-i | … |
---|---|---|
altar-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 4′ [Q]A-DU UZUTU₇(meat) soup-…:ABL;
(meat) soup-…:INS GÙN.Amulticoloured-ABL(UNM);
multicoloured-INS(UNM) ⸢A⸣-N[A(?)to-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL ]
[Q]A-DU UZUTU₇ | GÙN.A | ⸢A⸣-N[A(?) | … |
---|---|---|---|
(meat) soup-… ABL (meat) soup-… INS | multicoloured-ABL(UNM) multicoloured-INS(UNM) | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
(Frg. 4) Vs. I 5′ ⸢nu⸣CONNn nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) ŠEbarley-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.S[IG?‘flat bread’-ACC.SG(UNM) ]
⸢nu⸣ | nam-ma | 1 | NINDA.GUR₄.RA | ŠE | 1 | NINDA.S[IG? | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | then-CNJ | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | barley-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. I 6′ UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) ku-ra-a-a[nto cut (off)-PTCP.ACC.SG.N ]
UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | ku-ra-a-a[n | … |
---|---|---|---|
liver-ACC.SG(UNM) | heart-ACC.SG(UNM) | to cut (off)-PTCP.ACC.SG.N |
(Frg. 4) Vs. I 7′ A-NA UZUGABAbreast-…:D/L.SG še-eron-POSP PA-NI Dḫ[é-pát-…:D/L.SG_vor:POSP ]
A-NA UZUGABA | še-er | PA-NI Dḫ[é-pát | … |
---|---|---|---|
breast-… D/L.SG | on-POSP | -… D/L.SG_vor POSP |
(Frg. 4) Vs. I 8′ UZUNÍG.GIG-maliver-NOM.SG(UNM)=CNJctr UZUŠÀheart-NOM.SG(UNM) ḫu-u-ma-anevery; whole-QUANall.NOM.SG.N [ ]
UZUNÍG.GIG-ma | UZUŠÀ | ḫu-u-ma-an | … |
---|---|---|---|
liver-NOM.SG(UNM)=CNJctr | heart-NOM.SG(UNM) | every whole-QUANall.NOM.SG.N |
(Frg. 4) Vs. I 9′ nuCONNn nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) ŠEbarley-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-⸢NA⸣to-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL [ ]
nu | nam-ma | 1 | NINDA.GUR₄.RA | ŠE | 1 | NINDA.SIG | A-⸢NA⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | then-CNJ | one-QUANcar | bread sacrificer-ACC.SG(UNM) | barley-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
(Frg. 4) Vs. I 10′ IŠ-TU UZUNÍG.GIGliver-…:ABL;
liver-…:INS UZUŠÀheart-ABL(UNM);
heart-INS(UNM) QA-TAM-M[Alikewise-ADV ]
IŠ-TU UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | QA-TAM-M[A | … |
---|---|---|---|
liver-… ABL liver-… INS | heart-ABL(UNM) heart-INS(UNM) | likewise-ADV |
(Frg. 4) Vs. I 11′ nuCONNn KAŠ.GEŠTIN(beverage)-ACC.SG(UNM) PA-NI ḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-…:D/L.SG_vor:POSP ši-⸢pa-an-ti⸣to pour a libation-3SG.PRS
nu | KAŠ.GEŠTIN | PA-NI ḫu-u-up-ru-uš-ḫi | ši-⸢pa-an-ti⸣ |
---|---|---|---|
CONNn | (beverage)-ACC.SG(UNM) | incense altar(?)-… D/L.SG_vor POSP | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 12′ a-na-a-ḫi-kánsample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N=OBPk QA-TAM-MAlikewise-ADV da-a-ito take-3SG.PRS
a-na-a-ḫi-kán | QA-TAM-MA | da-a-i |
---|---|---|
sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N=OBPk | likewise-ADV | to take-3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. I 13′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Dda-ar-ru-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM) Dda-a-ki-tu₄-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM) KI.MINditto-ADV
EGIR-an-da-ma | Dda-ar-ru | Dda-a-ki-tu₄ | KI.MIN |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) -DN.D/L.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) -DN.D/L.SG(UNM) | ditto-ADV |
(Frg. 4) Vs. I 14′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Dḫu-u-te-na-DN.HURR.ABS Dḫu-te-el-lu-⸢úr-ra⸣-DN.HURR.ABS
EGIR-an-da-ma | Dḫu-u-te-na | Dḫu-te-el-lu-⸢úr-ra⸣ |
---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 4) Vs. I 15′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Diš-ḫa-ra-DN.HURR.ABS KI.MINditto-ADV
EGIR-an-da-ma | Diš-ḫa-ra | KI.MIN |
---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | ditto-ADV |
(Frg. 4) Vs. I 16′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Dú-um-wuu-DN.HURR.ABS Dni-ik-⸢kal⸣-DN.HURR.ABS [ ]
EGIR-an-da-ma | Dú-um-wuu | Dni-ik-⸢kal⸣ | … |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 4) Vs. I 17′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Dal-la-a-ni-DN.HURR.ABS KI.MINditto-ADV
EGIR-an-da-ma | Dal-la-a-ni | KI.MIN |
---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | ditto-ADV |
(Frg. 4) Vs. I 18′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM) Dni-na-at-ta-DN.HURR.ABS D[ -t]a
EGIR-an-da-ma | DIŠTAR | Dni-na-at-ta | … | |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) -DN.D/L.SG(UNM) | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 5+4) Vs. 1′/Vs. I 19′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr URUni-nu-wa-wii-GN.HURR.GEN
-DN.D/L.SG(UNM) Dni-⸢na-at-ta⸣-DN.HURR.ABS
EGIR-an-da-ma | URUni-nu-wa-wii | DIŠTAR | Dni-⸢na-at-ta⸣ |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -GN.HURR.GEN | -DN.ACC.SG(UNM) -DN.D/L.SG(UNM) | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 5+4) Vs. 2′/Vs. I 20′ Dku-li-it-ta-DN.HURR.ABS KI.MINditto-ADV EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr D⸢na-a⸣-pár-pí-DN.HURR.ABS
Dku-li-it-ta | KI.MIN | EGIR-an-da-ma | D⸢na-a⸣-pár-pí |
---|---|---|---|
-DN.HURR.ABS | ditto-ADV | afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 5+4) Vs. 3′/Vs. I 21′ Dšu-wa-a-la-DN.HURR.ABS KI.MINditto-ADV EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Dur-šu-u-i-DN.HURR.ABS
Dšu-wa-a-la | KI.MIN | EGIR-an-da-ma | Dur-šu-u-i |
---|---|---|---|
-DN.HURR.ABS | ditto-ADV | afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 5+4) Vs. 4′/Vs. I 22′ Diš-kal-li-DN.HURR.ABS ⸢D⸣ša-a-la-aš-DN.D/L.SG(!);
-DN.ACC.SG(!) Dpé-te-in-ḫi-DN.HURR.ABS KI.MINditto-ADV
Diš-kal-li | ⸢D⸣ša-a-la-aš | Dpé-te-in-ḫi | KI.MIN |
---|---|---|---|
-DN.HURR.ABS | -DN.D/L.SG(!) -DN.ACC.SG(!) | -DN.HURR.ABS | ditto-ADV |
(Frg. 5+4) Vs. 5′/Vs. I 23′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Da-dam-ma-DN.HURR.ABS Dku-pa-pa-DN.HURR.ABS Dḫa-šu-un-tar-[
Ende Vs. I
EGIR-an-da-ma | Da-dam-ma | Dku-pa-pa | |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 2′ zu-úr-ri-i(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG šu]-ku-⸢e⸣[(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG ]
zu-úr-ri-i | šu]-ku-⸢e⸣[ | ||
---|---|---|---|
(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG | (attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG |
(Frg. 2) Vs. II 3′ ] KI.MINditto-ADV [ ]
… | KI.MIN | … |
---|---|---|
ditto-ADV |
(Frg. 2) Vs. II 4′ da-kibright-HURR.ABS.SG da-k]i-it-tisplendour-HURR.ABS.SG [Dḫé-pát-wee-na]-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
da-ki | da-k]i-it-ti | [Dḫé-pát-wee-na] | |
---|---|---|---|
bright-HURR.ABS.SG | splendour-HURR.ABS.SG | -DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 2) Vs. II 5′ zu-uš-ši(cult implement)-HURR.ABS.SG tu-u]-e!-ni(cult implement)-HURR.ABS.SG Dḫ[é-pát-wee-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
zu-uš-ši | tu-u]-e!-ni | Dḫ[é-pát-wee-na | K]I.MIN | |
---|---|---|---|---|
(cult implement)-HURR.ABS.SG | (cult implement)-HURR.ABS.SG | -DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | ditto-ADV |
(Frg. 2) Vs. II 6′ nuCONNn le-e-liointment-HURR.ABS.SG ḫa-ša-ri(fine) oil-HURR.ABS.SG
… | nu | le-e-li | ḫa-ša-ri | i]š-ke-ez-z[i | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | ointment-HURR.ABS.SG | (fine) oil-HURR.ABS.SG | to smear-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 7′ E]GIR-paagain-ADV iš-t[a-na-a-nialtar-D/L.SG ]
… | E]GIR-pa | iš-t[a-na-a-ni | … |
---|---|---|---|
again-ADV | altar-D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 8′ ]x-ir ḫu-i-i[a- ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 9′ -t]a ⸢na-at-ša⸣-[anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs ]
… | ⸢na-at-ša⸣-[an | … | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs |
(Frg. 2) Vs. II 10′ ]-i pí-[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 12′ ]-⸢ar⸣-[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II ca. 3 Zeilen abgebrochen
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. II Lücke unbekannter Größe
… | |
---|---|
(Frg. 4) Vs. II 1′ [ ]x-k[án? ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 4) Vs. II 2′ [ ]x-i nuCONNn i[š-1 ]
… | nu | … | ||
---|---|---|---|---|
CONNn |
(Frg. 4) Vs. II 3′ [ n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-datherein-ADV;
inside-PREV [ ]
… | n]a-an-kán | an-da | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | therein-ADV inside-PREV |
(Frg. 4) Vs. II 4′ [ DINGIR-LI]Mgod-GEN.SG(UNM);
god-D/L.SG(UNM) ḫi-in-ga-nu-zito cause to bow-3SG.PRS ⸢D⸣x[ ]
… | DINGIR-LI]M | ḫi-in-ga-nu-zi | … | |
---|---|---|---|---|
god-GEN.SG(UNM) god-D/L.SG(UNM) | to cause to bow-3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 5′ [ TA-PA]Lpair-ACC.SG(UNM) gal-gal-tu-ritambourine(?)-ACC.SG.N wa-al-ḫa-an-n[i-iš-kán-zito strike-3PL.PRS.IMPF ]
… | TA-PA]L | gal-gal-tu-ri | wa-al-ḫa-an-n[i-iš-kán-zi | … |
---|---|---|---|---|
pair-ACC.SG(UNM) | tambourine(?)-ACC.SG.N | to strike-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 4) Vs. II 6′ [ ] ŠA Dḫé-pát-…:GEN.SG BI-IB-RArhyton-ACC.SG(UNM) da-a-⸢i⸣to sit-3SG.PRS [ ]
… | ŠA Dḫé-pát | BI-IB-RA | da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|
-… GEN.SG | rhyton-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 7′ [ ] ⸢A⸣-NA LÚSANGApriest-…:D/L.SG DIŠKURStorm-god-DN.GEN.SG(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS na-an-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ]
… | ⸢A⸣-NA LÚSANGA | DIŠKUR | pa-a-i | na-an-ká[n | … |
---|---|---|---|---|---|
priest-… D/L.SG | Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) | to give-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
(Frg. 4) Vs. II 8′ [ar-ḫ]aaway from-PREV a-ar-rito wash-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN(beverage)-…:ABL;
(beverage)-…:INS [šu-un-na-i]to fill-3SG.PRS
[ar-ḫ]a | a-ar-ri | na-an-kán | IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN | [šu-un-na-i] |
---|---|---|---|---|
away from-PREV | to wash-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | (beverage)-… ABL (beverage)-… INS | to fill-3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 9′ [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUNUSSANGApriestess-NOM.SG(UNM) A-NA Dḫé-⸢pát⸣-…:D/L.SG A-NA UZ[UNÍG.GIGliver-…:D/L.SG še-eron-POSP da-a-i]to sit-3SG.PRS
[n]a-an-kán | MUNUSSANGA | A-NA Dḫé-⸢pát⸣ | A-NA UZ[UNÍG.GIG | še-er | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | priestess-NOM.SG(UNM) | -… D/L.SG | liver-… D/L.SG | on-POSP | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 10′ [EG]IR-an-da-ma-kánafterwards-ADV=CNJctr=OBPk ⸢ŠA⸣ Dḫé-pát-…:GEN.SG Dšar-r[u-ma-DN.GEN.SG(UNM) ]
[EG]IR-an-da-ma-kán | ⸢ŠA⸣ Dḫé-pát | Dšar-r[u-ma | … |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr=OBPk | -… GEN.SG | -DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. II 11′ [B]I-IB-RArhyton-ACC.SG(UNM) KI.MINditto-ADV EGIR-an-da-ma-kánafterwards-ADV=CNJctr=OBPk ŠA [Dda-a-ar-ru]-…:GEN.SG
[B]I-IB-RA | KI.MIN | EGIR-an-da-ma-kán | ŠA [Dda-a-ar-ru] |
---|---|---|---|
rhyton-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV | afterwards-ADV=CNJctr=OBPk | -… GEN.SG |
(Frg. 4) Vs. II 12′ ⸢D⸣da-a-ki-tu₄-DN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto-ADV EGIR-an-da-ma-kánafterwards-ADV=CNJctr=OBPk [ ]
⸢D⸣da-a-ki-tu₄ | KI.MIN | EGIR-an-da-ma-kán | … |
---|---|---|---|
-DN.GEN.SG(UNM) | ditto-ADV | afterwards-ADV=CNJctr=OBPk |
(Frg. 4) Vs. II 13′ ⸢D⸣ḫu-te-el-lu-úr-ra-DN.GEN.SG(UNM) BI-IB-RArhyton-ACC.SG(UNM) K[I.MINditto-ADV ]
⸢D⸣ḫu-te-el-lu-úr-ra | BI-IB-RA | K[I.MIN | … |
---|---|---|---|
-DN.GEN.SG(UNM) | rhyton-ACC.SG(UNM) | ditto-ADV |
(Frg. 4) Vs. II 14′ EGIR-an-da-ma-kánafterwards-ADV=CNJctr=OBPk ŠA DIŠTAR-…:GEN.SG D[ni-na-at-ta-DN.GEN.SG(UNM) ]
EGIR-an-da-ma-kán | ŠA DIŠTAR | D[ni-na-at-ta | … |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr=OBPk | -… GEN.SG | -DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. II 15′ Dku-li-it-⸢ta⸣-DN.HURR.ABS;
-DN.GEN.SG(UNM) URUni-nu-wa-wii-GN.HURR.GEN [ ]
Dku-li-it-⸢ta⸣ | URUni-nu-wa-wii | |||
---|---|---|---|---|
-DN.HURR.ABS -DN.GEN.SG(UNM) | -GN.HURR.GEN |
(Frg. 4) Vs. II 16′ Dku-li-it-ta-DN.GEN.SG(UNM) BI-IB-RArhyton-ACC.SG(UNM) [ ]
Dku-li-it-ta | BI-IB-RA | … |
---|---|---|
-DN.GEN.SG(UNM) | rhyton-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 4+1) Vs. II 17′/1′ ku-it-ma-an-kánwhile-CNJ=OBPk ku-u-ušthis-DEM1.ACC.PL.C BI-⸢IB⸣-R[IḪI.A]rhyton-ACC.PL(UNM) ⸢šu-un⸣-[ni-iš-ke-ez-zi]to fill-3SG.PRS.IMPF
ku-it-ma-an-kán | ku-u-uš | BI-⸢IB⸣-R[IḪI.A] | ⸢šu-un⸣-[ni-iš-ke-ez-zi] |
---|---|---|---|
while-CNJ=OBPk | this-DEM1.ACC.PL.C | rhyton-ACC.PL(UNM) | to fill-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 4+1) Vs. II 18′/2′ gal-gal-tu-ri-matambourine(?)-ACC.SG.N=CNJctr ḫa-az-⸢ze⸣-eš-kán-⸢zi⸣-pátto play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF=FOC
gal-gal-tu-ri-ma | ḫa-az-⸢ze⸣-eš-kán-⸢zi⸣-pát |
---|---|
tambourine(?)-ACC.SG.N=CNJctr | to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF=FOC |
(Frg. 4+1) Vs. II 19′/3′ ma-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr MUNUSSANGApriestess-NOM.SG(UNM) D[ḫé-p]át-DN.GEN.SG(UNM) BI-IB-〈RI〉ḪI.Arhyton-ACC.PL(UNM) šu-un-ni-ia-⸢u⸣-[wa-an-zi]to fill-INF
ma-aḫ-ḫa-an-ma | MUNUSSANGA | D[ḫé-p]át | BI-IB-〈RI〉ḪI.A | šu-un-ni-ia-⸢u⸣-[wa-an-zi] |
---|---|---|---|---|
as-CNJ=CNJctr | priestess-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) | rhyton-ACC.PL(UNM) | to fill-INF |
(Frg. 4+1) Vs. II 20′/4′ zi-⸢in-na-i⸣to stop-3SG.PRS nuCONNn gal-ga[l-tu-u]-ritambourine(?)-ACC.SG.N ka-ri-nu-wa-an-zito mute-3PL.PRS
zi-⸢in-na-i⸣ | nu | gal-ga[l-tu-u]-ri | ka-ri-nu-wa-an-zi |
---|---|---|---|
to stop-3SG.PRS | CONNn | tambourine(?)-ACC.SG.N | to mute-3PL.PRS |
(Frg. 4+1) Vs. II 21′/5′ nuCONNn [MUNUSSANGApriestess-NOM.SG(UNM) UŠ-K]É-E[Nto prostrate-3SG.PRS n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS
nu | [MUNUSSANGA | UŠ-K]É-E[N | n]a-aš-kán | pa-ra-a | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | priestess-NOM.SG(UNM) | to prostrate-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | out (to)-PREV | to go-3SG.PRS |
(Frg. 4+1) Vs. II 22′/6′ n[uCONNn LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) DIŠKURStorm-god-DN.GEN.SG(UNM) ḫal-wa-ni]-itrhyton-INS KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) GEŠTINwine official-GEN.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
n[u | LÚSANGA | DIŠKUR | ḫal-wa-ni]-it | KÙ.SI₂₂ | GEŠTIN | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | priest-NOM.SG(UNM) | Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) | rhyton-INS | gold-GEN.SG(UNM) | wine official-GEN.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 7′ [nuCONNn ku-i-e-ešwhich-REL.NOM.PL.C DINGIRMEŠgod-NOM.PL(UNM) UZUNÍG.GIG-i]tliver-INS NINDA.SIG-it‘flat bread’-INS ka-lu-ti-ia-⸢an⸣-[te-eš]to make the round of-PTCP.NOM.PL.C
[nu | ku-i-e-eš | DINGIRMEŠ | UZUNÍG.GIG-i]t | NINDA.SIG-it | ka-lu-ti-ia-⸢an⸣-[te-eš] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | which-REL.NOM.PL.C | god-NOM.PL(UNM) | liver-INS | ‘flat bread’-INS | to make the round of-PTCP.NOM.PL.C |
(Frg. 1) Vs. II 8′ [nuCONNn PA-NI ZAG.GAR.RAoffering table-…:D/L.SG_vor:POSP ḫu-u-ma-an-du-uš]every; whole-QUANall.ACC.PL.C ⸢DINGIRMEŠ-ušgod-ACC.PL.C ka-a⸣-lu-te-e[z-zi]to make the round of-3SG.PRS
Ende(?) Vs. II
[nu | PA-NI ZAG.GAR.RA | ḫu-u-ma-an-du-uš] | ⸢DINGIRMEŠ-uš | ka-a⸣-lu-te-e[z-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn | offering table-… D/L.SG_vor POSP | every whole-QUANall.ACC.PL.C | god-ACC.PL.C | to make the round of-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 1 [n]uCONNn ḫal-wa-ne-inrhyton-ACC.SG.C kat-taunder-PREV d[a-a-ito sit-3SG.PRS nuCONNn UŠ-KÉ-EN]to prostrate-3SG.PRS
[n]u | ḫal-wa-ne-in | kat-ta | d[a-a-i | nu | UŠ-KÉ-EN] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | rhyton-ACC.SG.C | under-PREV | to sit-3SG.PRS | CONNn | to prostrate-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 2 [n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV [pa-iz-zi]to go-3SG.PRS
[n]a-aš-kán | pa-ra-a | [pa-iz-zi] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | out (to)-PREV | to go-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 3 [ ] ma-aḫ-ḫa-an-ma-ša-anas-ADV=CNJctr=OBPs T[U₇ḪI.Asoup-NOM.SG(UNM) a-ri]to be warm-3SG.PRS.MP
… | ma-aḫ-ḫa-an-ma-ša-an | T[U₇ḪI.A | a-ri] |
---|---|---|---|
as-ADV=CNJctr=OBPs | soup-NOM.SG(UNM) | to be warm-3SG.PRS.MP |
(Frg. 4+3) Rs. III 1′/Rs. 4 [n]u-zaCONNn=REFL MUNUSSANGApriestess-NOM.SG(UNM) Dḫé-pát-DN.GEN.SG(UNM) L[ÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) DIŠKUR-iaStorm-god-DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd a-da-an-nato eat-INF e-ša-an-da-ri]to sit-3PL.PRS.MP
[n]u-za | MUNUSSANGA | Dḫé-pát | L[ÚSANGA | DIŠKUR-ia | a-da-an-na | e-ša-an-da-ri] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | priestess-NOM.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) | priest-NOM.SG(UNM) | Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd | to eat-INF | to sit-3PL.PRS.MP |
(Frg. 4+3) Rs. III 2′/Rs. 5 nuCONNn LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) DIŠKURStorm-god-DN.GEN.SG(UNM) NINDAa-a-an⸢ḪI.A⸣warm bread-ACC.SG.N [NINDA.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM);
sweet bread-ACC.PL(UNM) -la-anḪI.A]
nu | LÚSANGA | DIŠKUR | NINDAa-a-an⸢ḪI.A⸣ | [NINDA.KU₇ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | priest-NOM.SG(UNM) | Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) | warm bread-ACC.SG.N | sweet bread-ACC.SG(UNM) sweet bread-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 4) Rs. III 3′ ku-ewhich-REL.ACC.PL.C pár-ši-ia-an-na-ito break-3SG.PRS.IMPF na-aš-taCONNn=OBPst p[é-ra-anbefore-ADV ar-ḫa]away-ADV
ku-e | pár-ši-ia-an-na-i | na-aš-ta | p[é-ra-an | ar-ḫa] |
---|---|---|---|---|
which-REL.ACC.PL.C | to break-3SG.PRS.IMPF | CONNn=OBPst | before-ADV | away-ADV |
(Frg. 4) Rs. III 4′ ka-az-mi!-da(bread or pastry)-LUW.ACC.PL.N2 pár-ši-ia-az-zito break-3SG.PRS pár-š[u-u-ra-az-ia-kán]stew-ABL=CNJadd=OBPk
ka-az-mi!-da | … | pár-ši-ia-az-zi | pár-š[u-u-ra-az-ia-kán] |
---|---|---|---|
(bread or pastry)-LUW.ACC.PL.N | to break-3SG.PRS | stew-ABL=CNJadd=OBPk |
(Frg. 4) Rs. III 5′ UZUku-ú-tartorso;
torso-ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EG[IR-paagain-PREV da-a-i]to sit-3SG.PRS
UZUku-ú-tar | da-a-i | na-at-ša-an | EG[IR-pa | da-a-i] |
---|---|---|---|---|
torso torso-ACC.SG.N | to take-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | again-PREV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 6′ nuCONNn ḫa-an-te-ez-ziin first position-ADV pal-široad-D/L.SG ú-wa-al-li-wii-DN.HURR.GEN [ ]
nu | ḫa-an-te-ez-zi | pal-ši | ú-wa-al-li-wii | |||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | in first position-ADV | road-D/L.SG | -DN.HURR.GEN |
(Frg. 4) Rs. III 7′ Dnu-pa-ti-ik-DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pá[r-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP
Dnu-pa-ti-ik | TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pá[r-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|
-DN.HURR.ABS | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 4) Rs. III 8′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ⸢EGIR⸣-paagain-ADV iš-ta-na-a-nialtar-D/L.SG da-⸢a⸣-[i]to sit-3SG.PRS
na-at-ša-an | ⸢EGIR⸣-pa | iš-ta-na-a-ni | da-⸢a⸣-[i] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | again-ADV | altar-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 9′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Dḫé-pát-DN.HURR.ABS Dšar-ru-ma-DN.HURR.ABS GUB-ašstanding-ADV e-[ku-zi]to drink-3SG.PRS
EGIR-an-da-ma | Dḫé-pát | Dšar-ru-ma | GUB-aš | e-[ku-zi] |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS | standing-ADV | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 10′ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs PA-NIbefore-…:D/L.SG_vor:POSP Dx[
1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | na-at-ša-an | PA-NI | |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | before-… D/L.SG_vor POSP |
(Frg. 4) Rs. III 11′ [i]š-ta-na-a-nialtar-D/L.SG EGIR-paagain-ADV (Rasur) da-a-ito sit-3SG.PRS
[i]š-ta-na-a-ni | EGIR-pa | da-a-i |
---|---|---|
altar-D/L.SG | again-ADV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 12′ [ ]x Dda-a-ar-ru-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM) Dda-a-k[i-tu₄-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM) ]
… | Dda-a-ar-ru | Dda-a-k[i-tu₄ | … | |
---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) -DN.D/L.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) -DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. III 13′ [ ] 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [ ]
… | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 4+2) Rs. III 14′/Rs. III 1′ 3 [EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Dḫu-te]-n[a-DN.HURR.ABS Dḫ]u-t[e-el]-⸢lu⸣-[u-ra]-DN.HURR.ABS
… | [EGIR-an-da-ma | Dḫu-te]-n[a | Dḫ]u-t[e-el]-⸢lu⸣-[u-ra] |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 2) Rs. III 2′ [TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-š]i-iato break-3SG.PRS.MP ⸢KI.MIN⸣ditto-ADV
[TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-š]i-ia | ⸢KI.MIN⸣ |
---|---|---|---|---|---|
sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 2) Rs. III 3′ [EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Diš-ḫ]a-ra-DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS
[EGIR-an-da-ma | Diš-ḫ]a-ra | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 4′ [1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP ] KI.MINditto-ADV
[1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | … | KI.MIN |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 2) Rs. III 5′ [EGIR-an-da-ma]afterwards-ADV=CNJctr ⸢D⸣ú-um-wuu-DN.HURR.ABS Dni-ik-kal-DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting-ADV ⸢e⸣-[ku-zi]to drink-3SG.PRS
[EGIR-an-da-ma] | ⸢D⸣ú-um-wuu | Dni-ik-kal | TUŠ-aš | ⸢e⸣-[ku-zi] |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 6′ [1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP ] KI.MINditto-ADV
[1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | … | KI.MIN |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 2) Rs. III 7′ [EGIR-an-da-ma]afterwards-ADV=CNJctr ⸢D⸣IŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) Dni-na-at-ta-DN.HURR.ABS Dku-li-i[t-ta]-DN.HURR.ABS
[EGIR-an-da-ma] | ⸢D⸣IŠTAR | Dni-na-at-ta | Dku-li-i[t-ta] |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 2) Rs. III 8′ [URUni-nu-wa-wee-GN.HURR.GEN
[URUni-nu-wa-wee | DI]ŠTAR | Dni-na-at-ta | Dku-li-t[a] |
---|---|---|---|
-GN.HURR.GEN | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 2) Rs. III 9′ [TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1]one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV
[TUŠ-aš | e-ku-zi | 1] | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|---|---|
sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 2) Rs. III 10′ [na-aš-taCONNn=OBPst LÚ]x pa-ra-aout (to)-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS (Rasur)
[na-aš-ta | pa-ra-a | pa-iz-zi | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | out (to)-PREV | to go-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 11′ [ Dti-ia-pa-an-ti-DN.HURR.ABS;
-DN.D/L.SG L]ÚMUḪALDIMcook-NOM.SG(UNM) KUŠleather-ACC.SG(UNM) iš-ḫar-ú-i-ilblood-red (object)-ACC.SG.N
… | Dti-ia-pa-an-ti | L]ÚMUḪALDIM | KUŠ | iš-ḫar-ú-i-il |
---|---|---|---|---|
-DN.HURR.ABS -DN.D/L.SG | cook-NOM.SG(UNM) | leather-ACC.SG(UNM) | blood-red (object)-ACC.SG.N |
(Frg. 2) Rs. III 12′ [ d]a-a-ito sit-3SG.PRS A-NA NINDAbread-…:D/L.SG LA-AB-KI-ma-aš-ša-ansoft-D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
… | d]a-a-i | A-NA NINDA | LA-AB-KI-ma-aš-ša-an |
---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS | bread-… D/L.SG | soft-D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPs |
(Frg. 2) Rs. III 13′ [ ]x ḫar-nam-ni-ia-an-ta-anto cause to ferment-PTCP.ACC.SG.C
… | ḫar-nam-ni-ia-an-ta-an | |
---|---|---|
to cause to ferment-PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Rs. III 14′ [ da]-⸢a⸣-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LÚMUḪALDIMcook-NOM.SG(UNM)
… | da]-⸢a⸣-i | na-an-kán | LÚMUḪALDIM |
---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | cook-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 15′ [I-NA Éhouse-…:D/L.SG DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) a]n-datherein-ADV pé-e-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS
[I-NA É | DINGIR-LIM | a]n-da | pé-e-ḫu-te-ez-zi |
---|---|---|---|
house-… D/L.SG | god-GEN.SG(UNM) | therein-ADV | to take-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 16′ [nuCONNn LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) EGIR.KASKAL]-an(on the) return trip-ACC.SG.C ḫur-li-liin Hurrian language-ADV ki-iš-ša-anthus-DEMadv
[nu | LÚNAR | EGIR.KASKAL]-an | ḫur-li-li | ki-iš-ša-an |
---|---|---|---|---|
CONNn | singer-NOM.SG(UNM) | (on the) return trip-ACC.SG.C | in Hurrian language-ADV | thus-DEMadv |
(Frg. 2) Rs. III 17′ [me-ma-ito speak-3SG.PRS
[me-ma-i | ša-a-ga-am-m]u | ḫi-in-na-a-⸢ri⸣ |
---|---|---|
to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 18′ [LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) kán-t]a-anwheat(?)-ACC.SG.C iš-ši-iš-šimouth-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L 𒑱? zi-i[k-ke-ez-z]i?to sit-3SG.PRS.IMPF
[LÚNAR | kán-t]a-an | iš-ši-iš-ši | … | zi-i[k-ke-ez-z]i? |
---|---|---|---|---|
singer-NOM.SG(UNM) | wheat(?)-ACC.SG.C | mouth-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L | to sit-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 19′ [nuCONNn kán-ta-anwheat(?)-ACC.SG.C A-N]A DINGIR-⸢LIM⸣god-…:D/L.SG da-a-⸢i⸣to sit-3SG.PRS [ ]
[nu | kán-ta-an | A-N]A DINGIR-⸢LIM⸣ | da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | wheat(?)-ACC.SG.C | god-… D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 20′ [ ]x-a da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS [ ]
… | da-a-i | … | |
---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 21′ [ KUŠ-m]a-azleather-ACC.SG(UNM)=CNJctr=REFL LÚ[NARsinger-NOM.SG(UNM) ]
Rs. III bricht ab
… | KUŠ-m]a-az | LÚ[NAR | … |
---|---|---|---|
leather-ACC.SG(UNM)=CNJctr=REFL | singer-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 5+4) Rs. 1/Rs. IV 1 ki-iš-ḫithrone-HURR.ABS.SG a-da-ni-DN.HURR.ABS ni-ra-⸢am-biwicker table(?)-HURR.ABS.SG ša⸣-l[a-an-ni-DN.HURR.ABS ]
ki-iš-ḫi | a-da-ni | ni-ra-⸢am-bi | ša⸣-l[a-an-ni | ||
---|---|---|---|---|---|
throne-HURR.ABS.SG | -DN.HURR.ABS | wicker table(?)-HURR.ABS.SG | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 5+4) Rs. 2/Rs. IV 2 TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.⸢MIN⸣ditto-ADV
TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.⸢MIN⸣ |
---|---|---|---|---|---|
sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 5+4) Rs. 3/Rs. IV 3 EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL ar-te-ne-wee-nacity-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS [ ]
EGIR-an-da-ma | DINGIRMEŠ-na | ar-te-ne-wee-na | |||
---|---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | god-HURR.ABS.PL | city-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 5+4) Rs. 4/Rs. IV 4 DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL ⸢URU⸣ḫa-at-te-ne-wee-na!-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS4 DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL ú-[um-mi-ni-wee-nacountry-HURR.GEN.RLT.PL.ABS ]
DINGIRMEŠ-na | ⸢URU⸣ḫa-at-te-ne-wee-na! | … | DINGIRMEŠ-na | ú-[um-mi-ni-wee-na | ||
---|---|---|---|---|---|---|
god-HURR.ABS.PL | -HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | god-HURR.ABS.PL | country-HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 5+4) Rs. 5/Rs. IV 5 aš-du-uḫ-⸢ḫi⸣-nafemale-HURR.ABS.PL
aš-du-uḫ-⸢ḫi⸣-na | TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|---|---|---|
female-HURR.ABS.PL | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 5+4) Rs. 6/Rs. IV 6 EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Dzu-ul-ḫi-ni-ta-DN.HURR.ABS Dtar-waa-a-an-[tu-ḫi-DN.HURR.ABS ]
EGIR-an-da-ma | Dzu-ul-ḫi-ni-ta | Dtar-waa-a-an-[tu-ḫi | ||
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 4) Rs. IV 7 Dzu-me-e-waa-DN.NOM.SG(UNM) Dal-ḫi-šu-u-i-DN.HURR.ABS
Dzu-me-e-waa | Dal-ḫi-šu-u-i | TUŠ-aš | e-ku-z[i | … |
---|---|---|---|---|
-DN.NOM.SG(UNM) | -DN.HURR.ABS | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. IV 8 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV
1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 4) Rs. IV 9 EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Dte-ia-〈pa〉-an-ti-DN.HURR.ABS TUŠ-⸢ašsitting-ADV e⸣-[ku-zito drink-3SG.PRS ]
EGIR-an-da-ma | Dte-ia-〈pa〉-an-ti | TUŠ-⸢aš | e⸣-[ku-zi | … |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. IV 10 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV
1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
(Frg. 4) Rs. IV 11 EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr a-gul-li-ri-DN.HURR.ABS wa-[ ]
EGIR-an-da-ma | a-gul-li-ri | |||
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 4) Rs. IV 12 kal-li-iš-ta-píMt. Kallištapa-GN.HURR.ABS.SG waa-a-pa-an-nimountain-HURR.ABS.SG [ ]
kal-li-iš-ta-pí | waa-a-pa-an-ni | |||
---|---|---|---|---|
Mt. Kallištapa-GN.HURR.ABS.SG | mountain-HURR.ABS.SG |
(Frg. 4) Rs. IV 13 ši-iawater-HURR.ABS.SG ši-tar-puthe river Šitarpu-GN.HURR.ABS.SG
ši-ia | ši-tar-pu | TUŠ-aš | e-ku-z[i | … |
---|---|---|---|---|
water-HURR.ABS.SG | the river Šitarpu-GN.HURR.ABS.SG | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. IV 14 EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr a-⸢aḫ⸣-ru-〈uš〉-ḫiincense vessel-HITT.D/L.SG ḫ[u- ]
EGIR-an-da-ma | a-⸢aḫ⸣-ru-〈uš〉-ḫi | |||
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | incense vessel-HITT.D/L.SG |
(Frg. 4) Rs. IV 15 zu-úr-ri-i(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG šu-ku-i(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG x[ ]
zu-úr-ri-i | šu-ku-i | |||
---|---|---|---|---|
(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG | (attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG |
(Frg. 4) Rs. IV 16 da-kibright-HURR.ABS.SG da-ki-it-tisplendour-HURR.ABS.SG ⸢D⸣[ ]
da-ki | da-ki-it-ti | |||
---|---|---|---|---|
bright-HURR.ABS.SG | splendour-HURR.ABS.SG |
(Frg. 4) Rs. IV 17 TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [ ]
TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | … |
---|---|---|---|---|
sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. IV 18 ⸢EGIR⸣-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr zu-u-uš-[ ]
⸢EGIR⸣-an-da-ma | |||
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr |
(Frg. 4) Rs. IV 19 [TU]Š-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar N[INDAbread-ACC.SG(UNM) ]
[TU]Š-aš | e-ku-zi | 1 | N[INDA | … |
---|---|---|---|---|
sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. IV 20 [ ]x ḫa-aš-ša-al-⸢li⸣-[ ]
(Frg. 4) Rs. IV 21 [ d]a-a-ki-tu₄-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM) x[ ]
d]a-a-ki-tu₄ | |||||
---|---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) -DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. IV 22 [ na]-aš-taCONNn=OBPst kat-t[abelow-ADV;
under-PREV ]
… | na]-aš-ta | kat-t[a | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | below-ADV under-PREV |
(Frg. 4) Rs. IV 23 [ ]-⸢e?⸣-eš x[ ]
Rs. IV bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|