Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.156+ (2021-12-31)

KBo 35.156+ (CTH 704) [by HFR Basiscorpus]

KBo 35.156 + KBo 40.46
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Rs.? IV 1′ 1 ]-ša

(Frg. 2) Rs.? IV 2′ ]x

(Frg. 2) Rs.? IV 3′ ]


(Frg. 2) Rs.? IV 4′ -n]a KI.MINditto-ADV

KI.MIN
ditto-ADV

(Frg. 2) Rs.? IV 5′ ]


Vs. I bricht ab

(Frg. 2)Rs.? III 1 2

ku?-r[a?-

(Frg. 2+1) Rs.? III 2′/Vs. 1′ me-ma-a[lgroats-ACC.SG.N ]x-eš-n[a-?

me-ma-a[l
groats-ACC.SG.N

(Frg. 2+1) Rs.? III 3′/Vs. 2′ na-at-š[a?-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ]


na-at-š[a?-an
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs

(Frg. 2+1) Rs.? III 4′/Vs. 3′ nuCONNn MUNUSSANGApriestess-NOM.SG(UNM) [Dḫé-pá]t-DN.D/L.SG(UNM);
-DN.GEN.SG(UNM)
ḫal-wa-ni-inrhyton-ACC.SG.C KÙ.S[I₂₂]gold-GEN.SG(UNM)

nuMUNUSSANGA[Dḫé-pá]tḫal-wa-ni-inKÙ.S[I₂₂]
CONNnpriestess-NOM.SG(UNM)-DN.D/L.SG(UNM)
-DN.GEN.SG(UNM)
rhyton-ACC.SG.Cgold-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs.? III 5′/Vs. 4′ da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
n[a-a]n-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN(beverage)-…:INS

da-a-in[a-a]n-kánIŠ-TU KAŠ.GEŠTIN
to sit-3SG.PRS
to take-3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk(beverage)-…
INS

(Frg. 2+1) Rs.? III 6′/Vs. 5′ šu-un-na-ito fill-3SG.PRS na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ZAG.GAR.RA-n[i]offering table-D/L.SG

šu-un-na-ina-an-ša-anZAG.GAR.RA-n[i]
to fill-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsoffering table-D/L.SG

(Frg. 2+1) Rs.? III 7′/Vs. 6′ PA-NI Dḫé-pát-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS

PA-NI Dḫé-pátda-a-i
-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs.? III 8′/Vs. 7′ nam-mathen-CNJ ḫu-[u]-ma-an-da-aševery; whole-QUANall.D/L.PL DINGIRMEŠ-na-ašgod-D/L.PL

nam-maḫu-[u]-ma-an-da-ašDINGIRMEŠ-na-aš
then-CNJevery
whole-QUANall.D/L.PL
god-D/L.PL

(Frg. 2+1) Rs.? III 9′/Vs. 8′ pé-r[a-an]before-ADV kat-tabelow-ADV ku-wa-pí-tawhere-INTadv=CNJctr

pé-r[a-an]kat-taku-wa-pí-ta
before-ADVbelow-ADVwhere-INTadv=CNJctr

(Frg. 2+1) Rs.? III 10′/Vs. 9′ 1-ŠUonce-QUANmul [ ] ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS


1-ŠUši-pa-an-ti
once-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs.? III 11′/Vs. 10′ Ú.[SA]L-ia-kánmeadow-D/L.SG(UNM)=CNJadd=OBPk an-da-POSP GEŠTINwine-ACC.SG(UNM)

Ú.[SA]L-ia-kánan-daGEŠTIN
meadow-D/L.SG(UNM)=CNJadd=OBPk-POSPwine-ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs.? III 12′/Vs. 11′ 1[U]once-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS


Ende Vs. II

1[U]ši-pa-an-ti
once-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 1 3 [na-aš]-taCONNn=OBPst SANGApriest-NOM.SG(UNM) ŠA GIŠU₄.ḪI.INunripe date-…:GEN.SG

[na-aš]-taSANGAŠA GIŠU₄.ḪI.IN
CONNn=OBPstpriest-NOM.SG(UNM)unripe date-…
GEN.SG

(Frg. 2+1) Vs.? II 1′/Rs. 2 [GIŠ]a[l-k]i-iš-ta-na-anbough-ACC.SG.C ar-ḫaaway from-PREV

[GIŠ]a[l-k]i-iš-ta-na-anar-ḫa
bough-ACC.SG.Caway from-PREV

(Frg. 2+1) Vs.? II 2′/Rs. 3 du-w[a-a]r-né-ez-zito break-3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC IŠ-TU A-IA-RIflower-…:INS

du-w[a-a]r-né-ez-zina-anIŠ-TU A-IA-RI
to break-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCflower-…
INS

(Frg. 2+1) Vs.? II 3′/Rs. 4 ú-nu-u[z-z]ito adorn-3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI ZAG.GAR.RAoffering table-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS


ú-nu-u[z-z]ina-anPA-NI ZAG.GAR.RAda-a-i
to adorn-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCoffering table-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs.? II 4′/Rs. 5 nu-zaCONNn=REFL MUNUSSANGApriestess-NOM.SG(UNM) Dḫé-[p]át-DN.GEN.SG(UNM) SANGApriest-NOM.SG(UNM) DIŠKUR-iaStorm-god-DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd

nu-zaMUNUSSANGADḫé-[p]átSANGADIŠKUR-ia
CONNn=REFLpriestess-NOM.SG(UNM)-DN.GEN.SG(UNM)priest-NOM.SG(UNM)Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 2+1) Vs.? II 5′/Rs. 6 a-da-an-nato eat-INF e-ša-an-da-rito sit-3PL.PRS.MP


a-da-an-nae-ša-an-da-ri
to eat-INFto sit-3PL.PRS.MP

(Frg. 2+1) Vs.? II 6′/Rs. 7 nuCONNn SANGApriest-NOM.SG(UNM) D[IŠKU]RStorm-god-DN.D/L.SG(UNM);
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)
NINDAa-a-anḪI.Awarm bread-ACC.SG.N

nuSANGAD[IŠKU]RNINDAa-a-anḪI.A
CONNnpriest-NOM.SG(UNM)Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)
warm bread-ACC.SG.N

(Frg. 2+1) Vs.? II 7′/Rs. 8 NINDA.SIGḪI.A-i[a‘flat bread’-ACC.PL(UNM)=CNJadd ] pár-ši-ia-na-ito break-3SG.PRS.IMPF

NINDA.SIGḪI.A-i[apár-ši-ia-na-i
‘flat bread’-ACC.PL(UNM)=CNJaddto break-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2+1) Vs.? II 8′/Rs. 9 na-[a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ka-az-mi]-ta(bread or pastry)-LUW.ACC.PL.N pé-[ra-anbefore-ADV a]r-ḫaaway from-PREV

na-[a-anka-az-mi]-tapé-[ra-ana]r-ḫa
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs(bread or pastry)-LUW.ACC.PL.Nbefore-ADVaway from-PREV

(Frg. 2) Vs.? II 9′ d[a-a-ito take-3SG.PRS

Rs. III bricht ab

Rs. IV, soweit erhalten, unbeschrieben

d[a-a-i
to take-3SG.PRS
Vs. I der Tafel.
Vs. II der Tafel.
Rs. III der Tafel.
1.4034051895142