Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.155 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. III 2′ UZUGA[BAbreast-NOM.SG(UNM);
breast-ACC.SG(UNM);
breast-NOM.PL(UNM);
breast-ACC.PL(UNM);
breast-GEN.SG(UNM);
breast-GEN.PL(UNM);
breast-D/L.SG(UNM);
breast-D/L.PL(UNM);
breast-ABL(UNM);
breast-INS(UNM)
UZUGA[BA |
---|
breast-NOM.SG(UNM) breast-ACC.SG(UNM) breast-NOM.PL(UNM) breast-ACC.PL(UNM) breast-GEN.SG(UNM) breast-GEN.PL(UNM) breast-D/L.SG(UNM) breast-D/L.PL(UNM) breast-ABL(UNM) breast-INS(UNM) |
Rs. III 3′ EGIR-an-d[a-maafterwards-ADV=CNJctr
EGIR-an-d[a-ma |
---|
afterwards-ADV=CNJctr |
Rs. III 4′ EGIR-an-da-m[aafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C
EGIR-an-da-m[a | 1 | NINDA.SIG | 1 | NINDAta-kar-mu-un |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C |
Rs. III 5′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) ŠE-i[abarley-GEN.SG(UNM)=CNJadd A-NAto-…:D/L.SG D
1 | NINDA.GUR₄.RA | ŠE-i[a | A-NA | … |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bread sacrificer-ACC.SG(UNM) | barley-GEN.SG(UNM)=CNJadd | to-… D/L.SG |
Rs. III 6′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP še-er-r[a-aš-ša-an UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM)
pár-ši-ia | še-er-r[a-aš-ša-an | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ |
---|---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP | liver-ACC.SG(UNM) | heart-ACC.SG(UNM) |
Rs. III 7′ ku-ra-anto cut (off)-PTCP.ACC.SG.N da-a-⸢i⸣to sit-3SG.PRS [
ku-ra-an | da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|
to cut (off)-PTCP.ACC.SG.N | to sit-3SG.PRS |
Rs. III 8′ nuCONNn KAŠ.GEŠTIN(beverage)-ACC.SG(UNM) ši-pa-an-t[ito pour a libation-3SG.PRS EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM)
nu | KAŠ.GEŠTIN | ši-pa-an-t[i | EGIR-an-da-ma | 1 | NINDA.SIG |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | (beverage)-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS | afterwards-ADV=CNJctr | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |
Rs. III 9′ 1one-QUANcar NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C ⸢1⸣one-QUANcar [NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) ŠE-iabarley-GEN.SG(UNM)=CNJadd
1 | NINDAta-kar-mu-un | ⸢1⸣ | [NINDA.GUR₄.RA | ŠE-ia |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C | one-QUANcar | bread sacrificer-ACC.SG(UNM) | barley-GEN.SG(UNM)=CNJadd |
Rs. III 10′ A-NA Daš-da-pí-…:D/L.SG pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP nuCONNn KAŠ.GEŠTIN(beverage)-ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
A-NA Daš-da-pí | pár-ši-i[a | nu | KAŠ.GEŠTIN | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|
-… D/L.SG | to break-3SG.PRS.MP | CONNn | (beverage)-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. III 11′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NIND[Ata-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C
EGIR-an-da-ma | 1 | NINDA.SIG | 1 | NIND[Ata-kar-mu-un |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C |
Rs. III 12′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) ŠE-iabarley-GEN.SG(UNM)=CNJadd A-NA D⸢É⸣-[A-…:D/L.SG pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
1 | NINDA.GUR₄.RA | ŠE-ia | A-NA D⸢É⸣-[A | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bread sacrificer-ACC.SG(UNM) | barley-GEN.SG(UNM)=CNJadd | -… D/L.SG | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. III 13′ nuCONNn KAŠ.GEŠTIN(beverage)-ACC.SG(UNM) ši-pa-an-[tito pour a libation-3SG.PRS
nu | KAŠ.GEŠTIN | ši-pa-an-[ti |
---|---|---|
CONNn | (beverage)-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. III 14′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.⸢SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) 1⸣one-QUANcar NINDAe-x-[
EGIR-an-da-ma | 1 | NINDA.⸢SIG | 1⸣ | |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar |
Rs. III 15′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) ŠE-iabarley-GEN.SG(UNM)=CNJadd A-NA DZUENMoon-god-…:D/L.SG [pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
1 | NINDA.GUR₄.RA | ŠE-ia | A-NA DZUEN | [pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bread sacrificer-ACC.SG(UNM) | barley-GEN.SG(UNM)=CNJadd | Moon-god-… D/L.SG | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. III 16′ nuCONNn KAŠ.GEŠTIN(beverage)-ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS EGIR-Š[Ú-maafterwards-ADV=CNJctr
nu | KAŠ.GEŠTIN | ši-pa-an-ti | EGIR-Š[Ú-ma |
---|---|---|---|
CONNn | (beverage)-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS | afterwards-ADV=CNJctr |
Rs. III 17′ A-NA DUTUSolar deity-…:D/L.SG QA-TAM-MAlikewise-ADV pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [
A-NA DUTU | QA-TAM-MA | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|
Solar deity-… D/L.SG | likewise-ADV | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. III 18′ EGIR-⸢ŠÚ-ma⸣afterwards-ADV=CNJctr A-NA DUTUSolar deity-…:D/L.SG URUa-ri-in-[na-GN.GEN.SG(UNM)
EGIR-⸢ŠÚ-ma⸣ | A-NA DUTU | URUa-ri-in-[na |
---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | Solar deity-… D/L.SG | -GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. III 19′ Q[A-TAM-MAlikewise-ADV pá]r-ši-iato break-3SG.PRS.MP EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr ḫa-a[t-ni-DN.HURR.ABS;
(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG
Q[A-TAM-MA | pá]r-ši-ia | EGIR-ŠÚ-ma | ḫa-a[t-ni |
---|---|---|---|
likewise-ADV | to break-3SG.PRS.MP | afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS (mng. unkn.)-HURR.ABS.SG |
Rs. III 20′ [ pár]-ši-iato break-3SG.PRS.MP EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr A-N[Ato-…:D/L.SG
… | pár]-ši-ia | EGIR-ŠÚ-ma | A-N[A |
---|---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP | afterwards-ADV=CNJctr | to-… D/L.SG |
Rs. III 21′ [ pár-š]i-iato break-3SG.PRS.MP EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr A-[NAto-…:D/L.SG
… | pár-š]i-ia | EGIR-ŠÚ-ma | A-[NA |
---|---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP | afterwards-ADV=CNJctr | to-… D/L.SG |
Rs. III bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 2′ ] ⸢A⸣-NAto-…:D/L.SG ⸢D?⸣[
… | ⸢A⸣-NA | … |
---|---|---|
to-… D/L.SG |
Rs. IV 3′ ]x ⸢ša⸣-ú-riweapon-HURR.ABS.SG ú-[e-riarrow-HURR.ABS.SG
⸢ša⸣-ú-ri | ú-[e-ri | ||
---|---|---|---|
weapon-HURR.ABS.SG | arrow-HURR.ABS.SG |
Rs. IV 4′ D10-up-p]í-naStorm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
cup-NOM.SG(UNM) A-NAto-…:D/L.SG ⸢e-še-ni-wii⸣earth-HURR.RLT.SG.GEN
D10-up-p]í-na | 1 | GAL | A-NA | ⸢e-še-ni-wii⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
Storm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | one-QUANcar | cup-ACC.SG(UNM) cup-NOM.SG(UNM) | to-… D/L.SG | earth-HURR.RLT.SG.GEN |
Rs. IV 5′ ]x-a-ni
grandee-ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
6 | GALḪI.A-ma-kán | ||
---|---|---|---|
six-QUANcar | grandee-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk grandee-ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPk |
Rs. IV 6′ ](Rasur)-ni
concubine-ACC.SG(UNM);
concubine-GEN.SG(UNM);
concubine-D/L.SG(UNM) D10-up-pí-naStorm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
E-ŠE-ER-TI | D10-up-pí-na | ||
---|---|---|---|
concubine-NOM.SG(UNM) concubine-ACC.SG(UNM) concubine-GEN.SG(UNM) concubine-D/L.SG(UNM) | Storm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
Rs. IV 7′ šu-u]n-na-ito fill-3SG.PRS DINGIRMEŠ-magod-NOM.PL(UNM)=CNJctr;
god-ACC.PL(UNM)=CNJctr ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ
… | šu-u]n-na-i | DINGIRMEŠ-ma | ma-aḫ-ḫa-an |
---|---|---|---|
to fill-3SG.PRS | god-NOM.PL(UNM)=CNJctr god-ACC.PL(UNM)=CNJctr | as-CNJ |
Rs. IV 8′ IŠ-T]U NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’-…:ABL;
‘flat bread’-…:INS ka-lu-ti-ia-an-te-ešto make the round of-PTCP.NOM.PL.C
… | IŠ-T]U NINDA.SIGḪI.A | ka-lu-ti-ia-an-te-eš |
---|---|---|
‘flat bread’-… ABL ‘flat bread’-… INS | to make the round of-PTCP.NOM.PL.C |
Rs. IV 9′ ] IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN-ia(beverage)-…:ABL=CNJadd;
(beverage)-…:INS=CNJadd
… | IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN-ia |
---|---|
(beverage)-… ABL=CNJadd (beverage)-… INS=CNJadd |
Rs. IV 10′ ši-pa-an-d]u-wa-an-zito pour a libation-INF QA-TAM-MAlikewise-ADV ir-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS
ši-pa-an-d]u-wa-an-zi | QA-TAM-MA | ir-ḫa-a-ez-zi |
---|---|---|
to pour a libation-INF | likewise-ADV | to go around-3SG.PRS |
Rs. IV 11′ NIN]DAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C (Rasur) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
… | NIN]DAta-kar-mu-un | pár-ši-ia |
---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. IV 12′ ]x LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM);
priest-ACC.SG(UNM);
priest-GEN.SG(UNM);
priest-D/L.SG(UNM) Éḫi-i-liyard-D/L.SG
… | LÚSANGA | Éḫi-i-li | |
---|---|---|---|
priest-NOM.SG(UNM) priest-ACC.SG(UNM) priest-GEN.SG(UNM) priest-D/L.SG(UNM) | yard-D/L.SG |
Rs. IV 13′ pa-r]a-aout (to)-PREV;
out-POSP pa-iz-zito go-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst A-NA Dte-nu-…:D/L.SG
… | pa-r]a-a | pa-iz-zi | na-aš-ta | A-NA Dte-nu |
---|---|---|---|---|
out (to)-PREV out-POSP | to go-3SG.PRS | CONNn=OBPst | -… D/L.SG |
Rs. IV 14′ GA]Lcup-ACC.SG(UNM) šu-un-na(Rasur)-ito fill-3SG.PRS
… | GA]L | šu-un-na(Rasur)-i |
---|---|---|
cup-ACC.SG(UNM) | to fill-3SG.PRS |
Rs. IV 15′ na-aš-t]aCONNn=OBPst IŠ-TU Éhouse-…:ABL DIŠKURStorm-god-DN.GEN.SG(UNM)
… | na-aš-t]a | IŠ-TU É | DIŠKUR |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | house-… ABL | Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 16′ aš-š]a-nu-ut-ta-rito provide for-3SG.PRS.MP
… | aš-š]a-nu-ut-ta-ri |
---|---|
to provide for-3SG.PRS.MP |
Rs. IV erhaltener Teil von ca. 3 Zeilen unbeschrieben, mit einer Rasur in der Mitte
Kolophon
Rs. IV 17′ DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) nKAM](unknown number)-QUANcar NUnot-NEG TILfinished-3SG.PRS D10Storm-god-DN.GEN.SG(UNM);
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) URUḫa-la-ap-GN.GEN.SG(UNM)
… | DUB | nKAM] | NU | TIL | D10 | URUḫa-la-ap |
---|---|---|---|---|---|---|
clay tablet-NOM.SG(UNM) | (unknown number)-QUANcar | not-NEG | finished-3SG.PRS | Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
Text bricht ab
… | |
---|---|