Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.111 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
| [Dmu-ut]-⸢mu⸣-un-da-a-ra | … |
|---|---|
4′ ⸢DIŠTAR⸣-ga-ne-ta al-la-⸢nu⸣-[uḫ-ḫi-
| ⸢DIŠTAR⸣-ga-ne-ta | |
|---|---|
| a-aḫ-re-e | aš-ḫu-ma-a-e | |
|---|---|---|
6′ at-ru-up-pa(-)aš-ša-ap ki-x[
| at-ru-up-pa(-)aš-ša-ap | |
|---|---|
| ⸢ḫa⸣-a-e-eš | |
|---|---|
8′ ⸢nu⸣CONNn MUŠENbird-{(UNM)} A+NA LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
royal status-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)} ⸢e⸣-[ep-zito seize-3SG.PRS
| ⸢nu⸣ | MUŠEN | A+NA LUGAL | pa-ra-a | ⸢e⸣-[ep-zi |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | bird-{(UNM)} | -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} royal status-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{PNm(ABBR)} -{DN(UNM)} | to seize-3SG.PRS |
9′ A+NA IZIfire-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-eš-⸢ši⸣-az-⸢zi⸣to throw-3SG.PRS [
| A+NA IZI | pé-eš-⸢ši⸣-az-⸢zi⸣ | … |
|---|---|---|
| fire-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to throw-3SG.PRS |
10′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} da-[a]-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG MUŠEN-aš-m[abird-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bird-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
| pé-ra-an | da-[a]-⸢i⸣ | MUŠEN-aš-m[a |
|---|---|---|
| before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -PNm.D/L.SG | bird-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} bird-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
11′ QA-TAM-MAlikewise-ADV ši-pa-⸢an-ti⸣to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} 3three-QUANcar NINDAx[
| QA-TAM-MA | ši-pa-⸢an-ti⸣ | 3 | |
|---|---|---|---|
| likewise-ADV | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | three-QUANcar |
12′ [EGI]R-⸢an⸣-ta-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A+NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢D⸣[
| [EGI]R-⸢an⸣-ta-ma | A+NA | … |
|---|---|---|
| afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
13′ [me-mi-iš-k]e-⸢ez-zi⸣to speak-3SG.PRS.IMPF QA-TA[M-MAlikewise-ADV
| [me-mi-iš-k]e-⸢ez-zi⸣ | QA-TA[M-MA |
|---|---|
| to speak-3SG.PRS.IMPF | likewise-ADV |
| … | ||
|---|---|---|
15′ [me-mi-iš-ke-ez-z]ito speak-3SG.PRS.IMPF QA-TAM-M[Alikewise-ADV
| [me-mi-iš-ke-ez-z]i | QA-TAM-M[A |
|---|---|
| to speak-3SG.PRS.IMPF | likewise-ADV |
Text bricht ab
| … | ]x | x[ |
|---|---|---|