Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.109+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ]x-kán | x[ |
---|---|---|
(Frg. 1) 2′ [IŠ-T]U KÙ.BABBAR-{ABL, INS};
silver-{ABL, INS} ⸢KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} AN.BAR?⸣iron-{(UNM)} x[
[IŠ-T]U KÙ.BABBAR | ⸢KÙ.SI₂₂ | AN.BAR?⸣ | x[ |
---|---|---|---|
-{ABL, INS} silver-{ABL, INS} | gold-{(UNM)} | iron-{(UNM)} |
(Frg. 1) 3′ [n]a-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} 1-anone- i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS [
[n]a-at | 1-an | i-ia-an-zi | … |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | one- | sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS |
(Frg. 1) 4′ [ ]x 1?one-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)} wa-aš-ša-anto cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cover-2SG.IMP;
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
to buy-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
morsel of bread-?;
(bread or pastry)-{(ABBR)};
unit of measurement (length-{(ABBR)} ḫar-zito have-3SG.PRS [
… | ]x | 1? | TÚG | wa-aš-ša-an | ḫar-zi | … |
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | boxwood-{(UNM)} garment-{(UNM)} | to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to cover-2SG.IMP -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} to buy-2SG.IMP -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} morsel of bread-? (bread or pastry)-{(ABBR)} unit of measurement (length-{(ABBR)} | to have-3SG.PRS |
(Frg. 1) 5′ ar-ḫa-ia-an-naapart-ADV=CNJadd 1one-QUANcar ALAMstatue-{(UNM)};
statue-{HURR.ABS.SG, STF} GI[Šwood-{(UNM)}
ar-ḫa-ia-an-na | 1 | ALAM | GI[Š |
---|---|---|---|
apart-ADV=CNJadd | one-QUANcar | statue-{(UNM)} statue-{HURR.ABS.SG, STF} | wood-{(UNM)} |
(Frg. 1) 6′ nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L wa-aš-ša-pa-ašclothing-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Rasur) [
nu-uš-ši | wa-aš-ša-pa-aš | … |
---|---|---|
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L | clothing-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) 7′ TÚGGADA.DAMMEŠgaiter-{(UNM)} ḪUB.BIḪI.Acult dancer-{(UNM)};
earring-{(UNM)} KÙ.BABBA[R-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
TÚGGADA.DAMMEŠ | ḪUB.BIḪI.A | KÙ.BABBA[R |
---|---|---|
gaiter-{(UNM)} | cult dancer-{(UNM)} earring-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} |
(Frg. 1) 8′ *nu*CONNn 1one-QUANcar GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ZABARbronze-{(UNM)} ŠU-i[thand-INS
*nu* | 1 | GAL | ZABAR | ŠU-i[t |
---|---|---|---|---|
CONNn | one-QUANcar | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | bronze-{(UNM)} | hand-INS |
(Frg. 1+2+3) 9′/Vs. 1′/Vs. 1′ 1-NU-TIMset-{(UNM)} GIŠZA.LAM.GARḪI.A-iatent-{(UNM)} na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} IŠ-⸢TU GADA⸣linen cloth-{ABL, INS} ka-ri-ia-⸢an⸣-[zi]to cover-3PL.PRS;
to stop-3PL.PRS;
grass(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG}
1-NU-TIM | GIŠZA.LAM.GARḪI.A-ia | na-at | IŠ-⸢TU GADA⸣ | ka-ri-ia-⸢an⸣-[zi] |
---|---|---|---|---|
set-{(UNM)} | tent-{(UNM)} | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | linen cloth-{ABL, INS} | to cover-3PL.PRS to stop-3PL.PRS grass(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 1+2+3) 10′/Vs. 2′/Vs. 2′ kat-ta-an-mabelow-;
under- GIŠ.NÁbed-{(UNM)} ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs 1one-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)} 1one-QUANcar ⸢TÚG⸣boxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)} x
kat-ta-an-ma | GIŠ.NÁ | ti-ia-an-zi | nu-uš-ša-an | 1 | TÚG | 1 | ⸢TÚG⸣ | x |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
below- under- | bed-{(UNM)} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | - CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | one-QUANcar | boxwood-{(UNM)} garment-{(UNM)} | one-QUANcar | boxwood-{(UNM)} garment-{(UNM)} |
(Frg. 1+2+3) 11′/Vs. 3′/Vs. 3′ 1one-QUANcar ⸢TÚG⸣-iaboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)} *iš*-pár-ra-anto spread (out)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} GIŠŠÚ.A-ia-aš-ma-ašchair-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
chair-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
chair-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
chair-{D/L.SG, ALL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
chair-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
chair-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} GIŠGÌR.⸢GUB⸣footstool-{(UNM)}
1 | ⸢TÚG⸣-ia | *iš*-pár-ra-an | GIŠŠÚ.A-ia-aš-ma-aš | GIŠGÌR.⸢GUB⸣ |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | boxwood-{(UNM)} garment-{(UNM)} | to spread (out)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | chair-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} chair-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} chair-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} chair-{D/L.SG, ALL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} chair-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} chair-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} | footstool-{(UNM)} |
(Frg. 2+3) Vs. 4′ GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-;
-{PNm(UNM)}
GIŠBANŠUR | pé-ra-an | ki-it-ta |
---|---|---|
table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- -{PNm(UNM)} |
(Frg. 2+3) Vs. 5′ 2two-QUANcar še-e-né-eš-šafigure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ŠA DUḪ.LÀLwax-{GEN.SG, GEN.PL};
filled with wax-{GEN.SG, GEN.PL} i-ia-an-te-ešto go-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
sheep-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to make-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} 1one-QUANcar LÚman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
2 | še-e-né-eš-ša | ŠA DUḪ.LÀL | i-ia-an-te-eš | 1 | LÚ |
---|---|---|---|---|---|
two-QUANcar | figure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | wax-{GEN.SG, GEN.PL} filled with wax-{GEN.SG, GEN.PL} | to go-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} sheep-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} to make-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | one-QUANcar | man-{(UNM)} manhood-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
(Frg. 2+3) Vs. 6′ nuCONNn TÚGGÚ.È.Agarment-{(UNM)} wa-aš-ša-anto cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cover-2SG.IMP;
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
to buy-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
morsel of bread-?;
(bread or pastry)-{(ABBR)};
unit of measurement (length-{(ABBR)} ḫar-zito have-3SG.PRS TÚGÍB.LÁ-{(UNM)} pu-tal-li-anto tie on-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
belt-{D/L.SG, STF};
to tie on-2SG.IMP ḫar-zito have-3SG.PRS
nu | TÚGGÚ.È.A | wa-aš-ša-an | ḫar-zi | TÚGÍB.LÁ | pu-tal-li-an | ḫar-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | garment-{(UNM)} | to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to cover-2SG.IMP -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} to buy-2SG.IMP -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} morsel of bread-? (bread or pastry)-{(ABBR)} unit of measurement (length-{(ABBR)} | to have-3SG.PRS | -{(UNM)} | to tie on-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} belt-{D/L.SG, STF} to tie on-2SG.IMP | to have-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. 7′ nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs TA-ḪAP-ŠIcover-{(UNM)} iš-ḫu-uz-zi-ia-anto buckle-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
belt-{D/L.SG, STF};
to buckle-2SG.IMP ḫar-zito have-3SG.PRS
nu-uš-ša-an | TA-ḪAP-ŠI | iš-ḫu-uz-zi-ia-an | ḫar-zi |
---|---|---|---|
- CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | cover-{(UNM)} | to buckle-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} belt-{D/L.SG, STF} to buckle-2SG.IMP | to have-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. 8′ KUŠE.SIRḪI.A-iashoe-{(UNM)} TÚGGADA.DAM.ME šar-ku-wa-anoutstanding-GEN.PL;
(bread or pastry)-GEN.PL;
(powerful person)-GEN.PL;
to put on footwear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
outstanding-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(bread or pastry)-STF;
(powerful person)-STF;
to put on footwear-2SG.IMP [ḫ]ar-zito have-3SG.PRS
KUŠE.SIRḪI.A-ia | TÚGGADA.DAM.ME | šar-ku-wa-an | [ḫ]ar-zi |
---|---|---|---|
shoe-{(UNM)} | outstanding-GEN.PL (bread or pastry)-GEN.PL (powerful person)-GEN.PL to put on footwear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} outstanding-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (bread or pastry)-STF (powerful person)-STF to put on footwear-2SG.IMP | to have-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. 9′ MUNUS-ma(mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C;
woman-{(UNM)} 1one-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)} wa-aš-ša-anto cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cover-2SG.IMP;
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
to buy-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
morsel of bread-?;
(bread or pastry)-{(ABBR)};
unit of measurement (length-{(ABBR)} ḫar-zito have-3SG.PRS TÚGka-ri-ul-⸢li-ia⸣-aš-ša-anhood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hood-GEN.PL;
hood-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
MUNUS-ma | 1 | TÚG | wa-aš-ša-an | ḫar-zi | TÚGka-ri-ul-⸢li-ia⸣-aš-ša-an |
---|---|---|---|---|---|
(mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} (mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C woman-{(UNM)} | one-QUANcar | boxwood-{(UNM)} garment-{(UNM)} | to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to cover-2SG.IMP -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} to buy-2SG.IMP -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} morsel of bread-? (bread or pastry)-{(ABBR)} unit of measurement (length-{(ABBR)} | to have-3SG.PRS | hood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} hood-GEN.PL hood-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 2) Vs. 10′ ši-i-ia-anto press-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
water-HITT.ACC.SG.C;
(mng. unkn.)-D/L.SG;
(oracle term)-{(ABBR)};
water-{HURR.ABS.SG, STF} *〈〈ḫar-zi〉〉* (Rasur) ḫar-zito have-3SG.PRS
Ende Vs.
ši-i-ia-an | … | ḫar-zi |
---|---|---|
to press-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} water-HITT.ACC.SG.C (mng. unkn.)-D/L.SG (oracle term)-{(ABBR)} water-{HURR.ABS.SG, STF} | to have-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. 1 [1one-QUANcar MUŠEN˽ḪUR-R]Icave duck-{(UNM)} A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} am-ba-aš-šiburnt offering-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
burnt offering-{HURR.ABS.SG, STF}
to burn-INF
[1 | MUŠEN˽ḪUR-R]I | A-NA D10 | am-ba-aš-ši | ⸢wa⸣-*ar-nu-an-zi* |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | cave duck-{(UNM)} | Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | burnt offering-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} burnt offering-{HURR.ABS.SG, STF} | to burn-3PL.PRS to burn-INF |
(Frg. 2+3) Rs. 2 [1one-QUANcar NINDA.G]UR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} ŠA BA.BA.ZAbarley porridge-{GEN.SG, GEN.PL} ⸢ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NI⸣hand-{(UNM)} 3three-QUANcar NINDA.SI[G]MEŠ‘flat bread’-{(UNM)} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[1 | NINDA.G]UR₄.RA | ŠA BA.BA.ZA | ⸢ŠA 1 | UP-NI⸣ | 3 | NINDA.SI[G]MEŠ | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | barley porridge-{GEN.SG, GEN.PL} | one-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | hand-{(UNM)} | three-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
(Frg. 2+3) Rs. 3 ⸢na-at⸣-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} ḫa-ši-ito trust-2SG.PRS;
to beget-3SG.PRS;
to open-3SG.PRS;
-DN.D/L.SG;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG;
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF} pé-eš-ši-ia-az-zito throw-3SG.PRS
⸢na-at⸣-ša-an | ḫa-ši-i | pé-eš-ši-ia-az-zi |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | to trust-2SG.PRS to beget-3SG.PRS to open-3SG.PRS -DN.D/L.SG -{PNm(UNM)} -PNm.D/L.SG (mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF} | to throw-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. 4 LÀL-ia-aš-ša-anhoney-{(UNM)};
honey-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} Ìoil-{(UNM)};
to anoint-3SG.PRS;
to anoint-PTCP.NOM.SG.C;
smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C (Rasur) GIŠIN-BUfruit-{(UNM)} M[UN-i]ato salt-3SG.PRS;
to salt-PTCP.NOM.SG.C;
salt-{(UNM)} ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
LÀL-ia-aš-ša-an | Ì | GIŠIN-BU | M[UN-i]a | ḫa-aš-ši-i |
---|---|---|---|---|
honey-{(UNM)} honey-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | oil-{(UNM)} to anoint-3SG.PRS to anoint-PTCP.NOM.SG.C smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C | fruit-{(UNM)} | to salt-3SG.PRS to salt-PTCP.NOM.SG.C salt-{(UNM)} | to beget-2SG.PRS grandchild-D/L.SG ash-D/L.SG hearth-D/L.SG -DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 2+3) Rs. 5 *iš-ḫu-u*-wa-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP;
to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP} GEŠTIN-iawine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} BAL-an-tito rebel-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to change-PTCP.D/L.SG [ ] x x x x[
*iš-ḫu-u*-wa-i | GEŠTIN-ia | BAL-an-ti | … | x x | x | x[ |
---|---|---|---|---|---|---|
to pour-3SG.PRS to pour-2SG.IMP to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to rebel-PTCP.D/L.SG to pour a libation-PTCP.D/L.SG to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP} to change-PTCP.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. 6 ⸢EGIR⸣-ŠU-ma-ašafterwards-ADV={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
afterwards-ADV=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
afterwards-ADV={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} ŠA DINGIRMEŠdivinity-{GEN.SG, GEN.PL};
deity-{GEN.SG, GEN.PL};
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL} x[
⸢EGIR⸣-ŠU-ma-aš | ŠA DINGIRMEŠ | x[ |
---|---|---|
afterwards-ADV={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} afterwards-ADV=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} afterwards-ADV={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} | divinity-{GEN.SG, GEN.PL} deity-{GEN.SG, GEN.PL} ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL} god-{GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 2) Rs. 7 [nuCONNn 1one-QUANcar M]UŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} A-NA DI[ŠTAR-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[nu | 1 | M]UŠEN˽ḪUR-RI | A-NA DI[ŠTAR |
---|---|---|---|
CONNn | one-QUANcar | cave duck-{(UNM)} | -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 2) Rs. 8 [ ]x[ ]x x x x[
Rs. bricht ab
… | ]x[ | … | ]x | x x | x[ |
---|---|---|---|---|---|