Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.92+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 1) Vs. I 4′ ]x-a-ti 5five-QUANcar NINDA.S[IG‘flat bread’-{(UNM)}
… | 5 | NINDA.S[IG | |
---|---|---|---|
five-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 5′ ]-ma GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-{(UNM)} [
… | GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A | … | |
---|---|---|---|
raisin(s)-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 6′ DUGka]p-pí-iš(container)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} ŠA LÀLhoney-{GEN.SG, GEN.PL} [
… | DUGka]p-pí-iš | ŠA LÀL | … |
---|---|---|---|
(container)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | honey-{GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1) Vs. I 7′ ]x-at 1one-QUANcar DUGkap-pí-[iš(container)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
… | 1 | DUGkap-pí-[iš | |
---|---|---|---|
one-QUANcar | (container)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. I 8′ GA.KIN].AGcheese-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)} nuCONNn ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ḫu-[
… | GA.KIN].AG | TUR | nu | ki-i | |
---|---|---|---|---|---|
cheese-{(UNM)} | small-{(UNM)} | CONNn | cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
(Frg. 1) Vs. I 9′ -m]a-kán GIŠIN-BIḪI.Afruit-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ⸢ú⸣-[
… | GIŠIN-BIḪI.A | an-da | ||
---|---|---|---|---|
fruit-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
(Frg. 1) Vs. I 10′ ]x ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS nuCONNn ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} A-NA DINGIR-⸢LIM⸣god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]
… | ti-an-zi | nu | EN | SISKUR | A-NA DINGIR-⸢LIM⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | CONNn | lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Vs. I 11′ ] ŠU-ihand-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- GIŠERENcedar tree-{(UNM)} da-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
… | ŠU-i | an-da | GIŠEREN | da-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|
hand-D/L.SG | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | cedar tree-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. I 12′ ]x u-un-ni-ia-an-zito send here-3PL.PRS
… | u-un-ni-ia-an-zi | |
---|---|---|
to send here-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 13′ ]x A-NA SAG.DU-ŠUhead-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GIŠERENcedar tree-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
… | A-NA SAG.DU-ŠU | GIŠEREN | da-a-i | |
---|---|---|---|---|
head-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | cedar tree-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. I 14′ ]x ŠU-ithand-INS GÍRknife-{(UNM)} e-ep-zito seize-3SG.PRS ZAG-it-mashoulder-INS;
border-INS;
-INS
… | ŠU-it | GÍR | e-ep-zi | ZAG-it-ma | |
---|---|---|---|---|---|
hand-INS | knife-{(UNM)} | to seize-3SG.PRS | shoulder-INS border-INS -INS |
(Frg. 1) Vs. I 15′ IŠ-T]U Ì.GIŠoil-{ABL, INS} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
… | IŠ-T]U Ì.GIŠ | ša-ra-a | da-a-i |
---|---|---|---|
oil-{ABL, INS} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. I 16′ -n]i? an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- za-ap-pa-nu-uz-zito drip-3SG.PRS nuCONNn DUGGALcup-{(UNM)} Awater-{(UNM)}
… | an-da | za-ap-pa-nu-uz-zi | nu | DUGGAL | A | |
---|---|---|---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to drip-3SG.PRS | CONNn | cup-{(UNM)} | water-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 17′ ]x ⸢me⸣-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- la-a-ḫu-u-wa-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS
… | ⸢me⸣-na-aḫ-ḫa-an-da | la-a-ḫu-u-wa-i | |
---|---|---|---|
opposite- | to pour-2SG.IMP to pour-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 18′ ]x x-⸢e-eš⸣(-)šu-u-ni
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 19′ la]-⸢a⸣-ḫu-u-wa-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS
… | la]-⸢a⸣-ḫu-u-wa-i |
---|---|
to pour-2SG.IMP to pour-3SG.PRS |
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. II 3′ [ I]Š-TU Éhouse-{ABL, INS} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
… | I]Š-TU É | DINGIR-LIM |
---|---|---|
house-{ABL, INS} | god-{(UNM)} godsman(?)-{(UNM)} divinity-{(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1+2) Vs. II 5′ UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)} 1KAMone-QUANcar túḫ-[ḫu-uš]-tato cut (off)-{2SG.PST, 3SG.PST};
to cut (off)-3SG.PRS.MP
UD | 1KAM | túḫ-[ḫu-uš]-ta |
---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)} day-{(UNM)} | one-QUANcar | to cut (off)-{2SG.PST, 3SG.PST} to cut (off)-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+2) Vs. II 6′ I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 2KAMtwo-QUANcar [ma-a-an]as- GIŠ.NÁbed-{(UNM)} iš-pár-ra-an-zito spread (out)-3PL.PRS
I-NA UD | 2KAM | [ma-a-an] | GIŠ.NÁ | iš-pár-ra-an-zi |
---|---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | two-QUANcar | as- | bed-{(UNM)} | to spread (out)-3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. II 7′ nuCONNn ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} da-a[n-zito take-3PL.PRS 1]one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-{(UNM)} ŠA UP-NIhand-{GEN.SG, GEN.PL}
nu | ki-i | da-a[n-zi | 1] | NINDAa-a-an | 1 | NINDA.KU₇ | ŠA UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to take-3PL.PRS | one-QUANcar | warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | one-QUANcar | sweet bread-{(UNM)} | hand-{GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1+2) Vs. II 8′ 5five-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} 5five-QUANcar NINDA.KA[Šbeer bread-{(UNM)} ŠA U]P-⸢NI⸣hand-{GEN.SG, GEN.PL} 1one-QUANcar GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)}
5 | NINDA.SIG | 5 | NINDA.KA[Š | ŠA U]P-⸢NI⸣ | 1 | GA.KIN.AG | TUR |
---|---|---|---|---|---|---|---|
five-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} | five-QUANcar | beer bread-{(UNM)} | hand-{GEN.SG, GEN.PL} | one-QUANcar | cheese-{(UNM)} | small-{(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs. II 9′ ŠA GIŠPÈŠfig (tree)-{GEN.SG, GEN.PL} ta-[an-ḫ]a-ri-iš-ša(mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ŠA GIŠPÈŠ | ta-[an-ḫ]a-ri-iš-ša |
---|---|
fig (tree)-{GEN.SG, GEN.PL} | (mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 1+2) Vs. II 10′ 1one-QUANcar DUGḫa-ni-iš-š[a]-ašscooping bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} SARḪI.Ato write-;
plant-{(UNM)};
to write-3SG.PRS ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
1 | DUGḫa-ni-iš-š[a]-aš | GEŠTIN | SARḪI.A | ḫu-u-ma-an |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | scooping bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to write- plant-{(UNM)} to write-3SG.PRS | completely- every whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
(Frg. 1+2) Vs. II 11′ ḪI.ISSARsalad-{(UNM)} ip-p[í-ia-a]n-zaSAR(medicinal plant)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(plant)-{ACC.SG.C, GEN.PL} a-an-ki-išone-QUANmul
ḪI.ISSAR | ip-p[í-ia-a]n-zaSAR | a-an-ki-iš |
---|---|---|
salad-{(UNM)} | (medicinal plant)-{NOM.SG.C, VOC.SG} (plant)-{ACC.SG.C, GEN.PL} | one-QUANmul |
(Frg. 1+2) Vs. II 12′ ŠE.LÚSARcoriander-{(UNM)} nuCONNn Š[U.KIŠ]〈SAR〉-kán(garden plant)-{(UNM)} i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
ŠE.LÚSAR | nu | Š[U.KIŠ]〈SAR〉-kán | i-ia-an-zi |
---|---|---|---|
coriander-{(UNM)} | CONNn | (garden plant)-{(UNM)} | sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. II 13′ ⸢nu-uš-ša-an⸣- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs [ ]x ŠU.GÁN(garden plant)-{(UNM)} ŠA GIŠḪAŠḪURapple (tree)-{GEN.SG, GEN.PL} mi-ia-an-ta-a[n]to grow-PTCP.ACC.SG.C
⸢nu-uš-ša-an⸣ | … | ŠU.GÁN | ŠA GIŠḪAŠḪUR | mi-ia-an-ta-a[n] | |
---|---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | (garden plant)-{(UNM)} | apple (tree)-{GEN.SG, GEN.PL} | to grow-PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 14′ [ ]-ta(-)na-an da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
… | da-a-i | |
---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. II 15′ [ ]x-an SARḪI.Ato write-;
plant-{(UNM)};
to write-3SG.PRS da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
… | SARḪI.A | da-a-i | |
---|---|---|---|
to write- plant-{(UNM)} to write-3SG.PRS | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. II 16′ [ ] GIŠ.NÁbed-{(UNM)} iš-pár-ra-an-zito spread (out)-3PL.PRS
… | GIŠ.NÁ | iš-pár-ra-an-zi |
---|---|---|
bed-{(UNM)} | to spread (out)-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 17′ [ GÌ]RMEŠ-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot-{(UNM)};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
foot-{(UNM)} ŠA-PAL GIŠ.NÁbed-{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP} 4four-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-{(UNM)}
… | GÌ]RMEŠ | ŠA-PAL GIŠ.NÁ | 4 | NINDA.KU₇ |
---|---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} wooden foot-{(UNM)} foot-shaped vessel-{(UNM)} foot-{(UNM)} | bed-{D/L.SG_unter POSP, D/L.PL_unter POSP} | four-QUANcar | sweet bread-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 18′ [ ] nuCONNn PA-NI GIŠ.NÁbed-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
… | nu | PA-NI GIŠ.NÁ |
---|---|---|
CONNn | bed-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
(Frg. 2) Vs. II 19′ [GIŠla-aḫ-ḫ]u-u-ra-anoffering table-{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-in-naincense altar(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
incense altar(?)-HITT.ACC.SG.C;
incense altar(?)-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
[GIŠla-aḫ-ḫ]u-u-ra-an | ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-in-na |
---|---|
offering table-{ACC.SG.C, GEN.PL} | incense altar(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} incense altar(?)-HITT.ACC.SG.C incense altar(?)-ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 20′ [ ] EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-maincense altar(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
incense altar(?)-D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
incense altar(?)-{HURR.ABS.SG, STF} nam-mastill-;
then-
… | EGIR | ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-ma | nam-ma |
---|---|---|---|
behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | incense altar(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} incense altar(?)-D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} incense altar(?)-{HURR.ABS.SG, STF} | still- then- |
(Frg. 2) Vs. II 21′ [GIŠla-aḫ-ḫu]-u-ra-anoffering table-{ACC.SG.C, GEN.PL} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[GIŠla-aḫ-ḫu]-u-ra-an | ti-an-zi |
---|---|
offering table-{ACC.SG.C, GEN.PL} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 22′ [ ]x-ma-aš-ša-an ŠA DINGIR-LIMgod-{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL};
divinity-{GEN.SG, GEN.PL}
… | ŠA DINGIR-LIM | |
---|---|---|
god-{GEN.SG, GEN.PL} godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL} divinity-{GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 2) Vs. II 23′ [ú-nu-wa-aš-ḫu-u]šornament-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[ú-nu-wa-aš-ḫu-u]š | ti-an-zi |
---|---|
ornament-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 24′ [ ]x-aš-ša-an Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)}
… | Ì.DU₁₀.GA | |
---|---|---|
fine oil-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 25′ [la-ḫu-ú-wa-an-z]ito pour-3PL.PRS na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠ.NÁ-ašbed-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[la-ḫu-ú-wa-an-z]i | na-an-ša-an | GIŠ.NÁ-aš |
---|---|---|
to pour-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | bed-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bed-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Vs. II 26′ [ ]x ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
… | ti-an-zi | |
---|---|---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 27′ [ ]x-kán(-)x[ ]
Vs. II bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs. bricht ab
… | |
---|---|