Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.52 (2021-12-31)

KBo 29.197+ (CTH 409) [by HPM Beschwörungsrituale]

KBo 29.197 {Frg. 1} (+) KBo 34.52 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) 1′ [ ] še-nu-ušfigure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN(UNM)}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
[

še-nu-ušpa-ra-a
figure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{DN(UNM)}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) 2′ [ ki-iš-ša-a]nthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS a-aḫ-ra-anpain-LUW||HITT.ACC.SG.C

ki-iš-ša-a]nme-ma-ia-aḫ-ra-an
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRSpain-LUW||HITT.ACC.SG.C

(Frg. 1) 3′ [ ] 3-ŠUthrice-QUANmul 4-ŠUfour times-QUANmul al-la-p[a-aḫ]to spit-2SG.IMP

3-ŠU4-ŠUal-la-p[a-aḫ]
thrice-QUANmulfour times-QUANmulto spit-2SG.IMP

(Frg. 1) 4′ [ kat-t]abelow-;
under-
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


kat-t]ada-a-i
below-
under-
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 1) 5′ [ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-an-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

d]a-a-ina-an-ši-kán
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

(Frg. 1) 6′ [ MUNUSŠU.G]I-maold woman-{(UNM)}

MUNUSŠU.G]I-ma
old woman-{(UNM)}

(Frg. 1) 7′ [ ] (unbeschrieben)


(Frg. 1) 8′ [ ke-e-d]a-nithis-DEM1.D/L.SG tar-ru-ustrong-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
-{DN(UNM)}

ke-e-d]a-nitar-ru-u
this-DEM1.D/L.SGstrong-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) 9′ [ ] x x x x

(Frg. 1) bricht ab

(Frg. 2) 1′ x x x [

(Frg. 2) 2′ ku-u-un-na-w[athis-DEM1.ACC.SG.C;
copper ore-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

ku-u-un-na-w[a
this-DEM1.ACC.SG.C
copper ore-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 2) 3′ DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar-p[í-ištotality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}


DINGIRMEŠ-aškar-p[í-iš
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
totality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 2) 4′ nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
wa-wa-a[r-ki-ma-andoor hinge-{ACC.SG.C, GEN.PL}

nu-uš-ši-kánwa-wa-a[r-ki-ma-an
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
door hinge-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 2) 5′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḫu-u-[

na-anan-da
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 2) 6′ wa-aḫ-nu-uz-zito turn-3SG.PRS nam-ma-a[šstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

wa-aḫ-nu-uz-zinam-ma-a[š
to turn-3SG.PRSstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) 7′ MUNUSŠU.GI-maold woman-{(UNM)} ki-iš-ša-[anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

MUNUSŠU.GI-maki-iš-ša-[an
old woman-{(UNM)}thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

(Frg. 2) 8′ DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar-pí-inanger-ACC.SG.C al-l[a-pa-aḫto spit-2SG.IMP

DINGIRMEŠ-aškar-pí-inal-l[a-pa-aḫ
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
anger-ACC.SG.Cto spit-2SG.IMP

(Frg. 2) 9′ 3-ŠUthrice-QUANmul 4-ŠUfour times-QUANmul al-la-pa-aḫto spit-2SG.IMP [


3-ŠU4-ŠUal-la-pa-aḫ
thrice-QUANmulfour times-QUANmulto spit-2SG.IMP

(Frg. 2) 10′ EGIR-an-da-ma-azafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 2two-QUANcar GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} [

EGIR-an-da-ma-az2GU₄ḪI.A
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}two-QUANcarbovid-{(UNM)}

(Frg. 2) 11′ A-NA SAG.DU-ŠUhead-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[

A-NA SAG.DU-ŠUan-da
head-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 2) 12′ ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ke-e-m[awinter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter-{VOC.SG, ALL, STF};
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}

ki-iš-ša-anke-e-m[a
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
winter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter-{VOC.SG, ALL, STF}
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}

(Frg. 2) 13′ ku-wa-la-ia-an-ti-uš x[

ku-wa-la-ia-an-ti-uš

(Frg. 2) 14′ ke-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
da-a-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST
nuCONNn DINGIRdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
[

(Frg. 2) bricht ab

ke-eda-a-ernuDINGIR
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
to take-3PL.PST
to sit-3PL.PST
CONNndivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
0.71407413482666