Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.28 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. II 1 [ ]DUḪ.LÀLwax-{(UNM)};
filled with wax-{(UNM)} [ ]
… | ]DUḪ.LÀL | … |
---|---|---|
wax-{(UNM)} filled with wax-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 2 90 [ ]⸢D?⸣IM-⸢an⸣[ ]
… | ]⸢D?⸣IM-⸢an⸣[ | … |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 3 91 [ ]x[ ] 91
Vs. II bricht ab
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) 1′ 53 [ ]x[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) 2′ 54 [ ]x-ka-a[z ]21 55 [ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) 3′ [kar-di-mi-ia-at-ta]-ananger-{ACC.SG.C, GEN.PL};
anger-STF;
to be resentful-{2SG.PST, 3SG.PST} wa-aš-du-ulsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ⸢i?⸣-[da-lu-un?]to become evil-ACC.SG.C
[kar-di-mi-ia-at-ta]-an | wa-aš-du-ul | ⸢i?⸣-[da-lu-un?] |
---|---|---|
anger-{ACC.SG.C, GEN.PL} anger-STF to be resentful-{2SG.PST, 3SG.PST} | sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to become evil-ACC.SG.C |
(Frg. 2) 4′ [ i-da-a-lu]-unto become evil-ACC.SG.C pa-ta-al-ḫa-anankle-{ACC.SG.C, GEN.PL};
sole-{ACC.SG.C, GEN.PL};
shackled-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} x[ ]
… | i-da-a-lu]-un | pa-ta-al-ḫa-an | … | |
---|---|---|---|---|
to become evil-ACC.SG.C | ankle-{ACC.SG.C, GEN.PL} sole-{ACC.SG.C, GEN.PL} shackled-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} |
(Frg. 2) 5′ [ a]r-ša-na-an-da-anenvious-ACC.SG.C k[a?- ]
… | a]r-ša-na-an-da-an | … | |
---|---|---|---|
envious-ACC.SG.C |
(Frg. 2) 6′ 56 [ a]n-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- da-a-la-ašto let-{3SG.PST, 2SG.PST};
(vessel)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} 57 ⸢na⸣-[aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ]
… | a]n-da-an | da-a-la-aš | ⸢na⸣-[aš-kán | … |
---|---|---|---|---|
to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- | to let-{3SG.PST, 2SG.PST} (vessel)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
(Frg. 2) 7′ [ ] ú-e-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
… | ú-e-et |
---|---|
to come-3SG.PST to build-2SG.IMP to cry-3SG.PST |
(Frg. 1+2) Rs. III 1′/8′ 58 [ ]x-ma-aš-ta [ ] UDUN-ia-azoven-FNL(i).ABL;
oven-D/L.SG;
oven-{D/L.SG, STF};
oven-{(UNM)};
oven-{D/L.SG, FNL(i).ALL} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} ⸢ú⸣-[da-aš]to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
… | … | UDUN-ia-az | pa-ra-a | ⸢ú⸣-[da-aš] | |
---|---|---|---|---|---|
oven-FNL(i).ABL oven-D/L.SG oven-{D/L.SG, STF} oven-{(UNM)} oven-{D/L.SG, FNL(i).ALL} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST} -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} |
(Frg. 1+2) Rs. III 2′/9′ 59 [ḫal-k]i-ingrain-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C Dmi-i[a-ta-a]n-zi-pa-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)} Dte-li-[pí-nu-un]-DN.ACC.SG.C
[ḫal-k]i-in | Dmi-i[a-ta-a]n-zi-pa-an | Dte-li-[pí-nu-un] |
---|---|---|
grain-ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C | -DN.ACC.SG.C -{DN(UNM)} | -DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1+2) Rs. III 3′/10′ [ -p]a-aš a-aš-ša-mu-u[šgood-ACC.PL.C ḫe]-⸢e⸣-a-mu-ušrain-ACC.PL.C a-aš-ša-mu-[ušgood-ACC.PL.C ]
… | a-aš-ša-mu-u[š | ḫe]-⸢e⸣-a-mu-uš | a-aš-ša-mu-[uš | … | |
---|---|---|---|---|---|
good-ACC.PL.C | rain-ACC.PL.C | good-ACC.PL.C |
(Frg. 1+2) Rs. III 4′/11′ [ḫu-w]a-an-du-ušto run-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
wind-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} KUR-ni-ašrepresentation of a mountain-FNL(n).D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
country-{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [ ]x ta-me-e-ta[other-INDoth.ALL;
elsewhere-;
abundance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N} ]
[ḫu-w]a-an-du-uš | KUR-ni-aš | … | ta-me-e-ta[ | … | |
---|---|---|---|---|---|
to run-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} wind-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} | representation of a mountain-FNL(n).D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} country-{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | other-INDoth.ALL elsewhere- abundance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N} |
(Frg. 1+2) Rs. III 5′/12′ 60 [n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} [pa-ra-a]further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} ú-da-[aš]to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Ende von Rs. III
[n]a-aš-ta | ḫu-u-ma-an | [pa-ra-a] | ú-da-[aš] |
---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | completely- every whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST} -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} |