Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.244 (2021-12-31)

KBo 34.244 (CTH 760) [adapted by TLHdig]

KBo 34.244
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1 ] UDU.ŠIRram-{(UNM)}

UDU.ŠIR
ram-{(UNM)}

Vs. I 2 ] te-ez-zito speak-3SG.PRS

Vs. I bricht ab

te-ez-zi
to speak-3SG.PRS

Vs. II 1 na-aš-šu-wa(-)ta(-)[

Vs. II 2 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} IŠ-TUout of-{ABL, INS} [


nu-uš-ma-ašIŠ-TU
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}out of-{ABL, INS}

Vs. II 3 ki-nu-na-annow-;
to open-1SG.PST
an-ni-[iš-ke-mito carry out-1SG.PRS.IMPF

ki-nu-na-anan-ni-[iš-ke-mi
now-
to open-1SG.PST
to carry out-1SG.PRS.IMPF

Vs. II 4 [ U]ZUÚR-iabody part-{(UNM)}

Vs. II bricht ab

U]ZUÚR-ia
body part-{(UNM)}

Rs. III 1′ ] ŠUM-anname-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name-{(UNM)}
x

ŠUM-anx
name-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name-{(UNM)}

r. Kol. 8′ pa-i-wa-ni-wato go-1PL.PRS=QUOT ša-a[n-ḫi-eš-ke-

pa-i-wa-ni-wa
to go-1PL.PRS=QUOT

r. Kol. 9′ gi-nu-unnow-;
to open-1SG.PST
ú-wa-an-da-a[nto see-PTCP.ACC.SG.C;
to come-PTCP.ACC.SG.C
IGIḪI.Aeye-{(UNM)};
to see-3SG.PRS;
to see-PTCP.NOM.SG.C;
to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
front-{(UNM)};
in front-ADV;
sight-{(UNM)}
DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

gi-nu-unú-wa-an-da-a[nIGIḪI.ADUTU-uš
now-
to open-1SG.PST
to see-PTCP.ACC.SG.C
to come-PTCP.ACC.SG.C
eye-{(UNM)}
to see-3SG.PRS
to see-PTCP.NOM.SG.C
to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
front-{(UNM)}
in front-ADV
sight-{(UNM)}
Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

r. Kol. 10′ kar-pí-ia-[ ]


Ende Rs. III

Rs. IV soweit erhalten unbeschrieben

0.89618015289307