Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.237 (2021-12-31)

KBo 34.237 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 34.237
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ] 1one-QUANcar GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} 3three-QUANcar SÍGki-iš-ri-x[

1GA.KIN.AG3
one-QUANcarcheese-{(UNM)}three-QUANcar

2′ -a]n-zi LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

LUGAL-iku-i-e-eš
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

3′ ]-ri


4′ ]A-AT-TI?-{GN(UNM), (UNM)} ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
da-an-zito take-3PL.PRS

]A-AT-TI?ki-ida-an-zi
-{GN(UNM), (UNM)}cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to take-3PL.PRS

5′ ]x-iš 1one-QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

1NINDAwa-ge-eš-šar
one-QUANcar(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

6′ N]INDAmi-ú-mi-i-ú(bread or pastry)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

N]INDAmi-ú-mi-i-ú
(bread or pastry)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

7′ ] ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)}

ŠA ½UP-NI
one half-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-{(UNM)}

8′ L]ÀLhoney-{(UNM)}


L]ÀL
honey-{(UNM)}

9′ wa]-a-al-ḫito strike-2SG.IMP;
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

wa]-a-al-ḫi
to strike-2SG.IMP
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

10′ ]x.GA KU₇sweet-{(UNM)}

KU₇
sweet-{(UNM)}

11′ ]x x x x x

12′ ].NAG

13′ ] x [

Text bricht ab

2.0801038742065