Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.229 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. (I) 1′ DUGḫa-r]i-ul-⸢li⸣(vessel)-ACC.SG.N;
(vessel)-D/L.SG;
(vessel)-ACC.PL.N x[
| … | DUGḫa-r]i-ul-⸢li⸣ | |
|---|---|---|
| (vessel)-ACC.SG.N (vessel)-D/L.SG (vessel)-ACC.PL.N |
Vs. (I) 2′ DUGḫa-ni-i]š-ša-a-ašscooping bowl-D/L.PL
| … | DUGḫa-ni-i]š-ša-a-aš |
|---|---|
| scooping bowl-D/L.PL |
| … | |
|---|---|
Vs. (I) 4′ da]-⸢a⸣-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
| … | da]-⸢a⸣-i |
|---|---|
| to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
Vs. (I) 5′ ] GU₄.MAḪbull-ACC.SG(UNM)
| … | GU₄.MAḪ |
|---|---|
| bull-ACC.SG(UNM) |
Vs. (I) 6′ šu-up-p]í-iš-tu-wa-ru-ušornamented-ACC.PL.C
| … | šu-up-p]í-iš-tu-wa-ru-uš |
|---|---|
| ornamented-ACC.PL.C |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs. I bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|
Rs. (III) 2′ 12twelve-QUANcar NI[NDAbread-ACC.SG(UNM)
| 12 | NI[NDA |
|---|---|
| twelve-QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) |
Rs. (III) 3′ 16-QUANcar NIN[DAbread-ACC.SG(UNM)
| 16 | NIN[DA |
|---|---|
| -QUANcar | bread-ACC.SG(UNM) |
Rs. (III) 4′ ½one half-QUANcar NINDAx[
| ½ | |
|---|---|
| one half-QUANcar |
Rs. (III) 5′ 1one-QUANcar A-N[Ato-…:D/L.SG;
to-…:ALL;
to-…:D/L.PL
| 1 | A-N[A |
|---|---|
| one-QUANcar | to-… D/L.SG to-… ALL to-… D/L.PL |
| 1 | … |
|---|---|
| one-QUANcar |
| 1 | |
|---|---|
| one-QUANcar |
| 1 | … |
|---|---|
| one-QUANcar |
Rs. III bricht ab
| ⸢1⸣ | … |
|---|---|
| one-QUANcar |
Rs. (IV) 1′ LÚSA]NGApriest-NOM.SG(UNM) ⸢mta-zi-li-iš⸣-PNm.NOM.SG.C
| … | LÚSA]NGA | ⸢mta-zi-li-iš⸣ |
|---|---|---|
| priest-NOM.SG(UNM) | -PNm.NOM.SG.C |
Rs. (IV) 2′ DINGIRMEŠ-aš-šagod-D/L.PL=CNJadd an-tu-uḫ-še]-ešhuman-NOM.PL.C e-ša-an-dato sit-3PL.PRS.MP
| DINGIRMEŠ-aš-ša | an-tu-uḫ-še]-eš | e-ša-an-da |
|---|---|---|
| god-D/L.PL=CNJadd | human-NOM.PL.C | to sit-3PL.PRS.MP |
Kolophon
| … | |
|---|---|
Rs. (IV) 4′ ]x EZEN₄-NIcultic festival-ACC.SG(UNM)
| … | EZEN₄-NI | |
|---|---|---|
| cultic festival-ACC.SG(UNM) |
Rs. (IV) 5′ a]n-dainside-PREV;
therein-ADV ar-ḫaaway from-PREV;
away-ADV
| … | a]n-da | ar-ḫa |
|---|---|---|
| inside-PREV therein-ADV | away from-PREV away-ADV |
Rs. (IV) 6′ -p]a ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS
| … | ú-e-eḫ-zi | |
|---|---|---|
| to turn-3SG.PRS |
| … | |
|---|---|
Rs. (IV) zwei unbeschriebene Zeilenenden
Rs. IV bricht ab