Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.225 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ -a]n-⸢na a-ku⸣-a[n-z]ito drink-3PL.PRS
… | a-ku⸣-a[n-z]i | |
---|---|---|
to drink-3PL.PRS |
… | |
---|---|
Vs. 3′ ]x-zi nuCONNn GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | nu | GUB-aš | |
---|---|---|---|
CONNn | to rise-3SG.PST standing-ADV to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 4′ pa]l-wa-at-tal-la-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pa]l-wa-at-tal-la-aš |
---|
intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. 5′ ]x-⸢zi⸣-iš MUNUSal-ḫu-it-ra-aš(priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
MUNUSal-ḫu-it-ra-aš | |
---|---|
(priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. 6′ ]x a-ap-paagain-;
back-;
to be finished-2SG.IMP;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
a-ap-pa | PA-NI DINGIR-LIM | |
---|---|---|
again- back- to be finished-2SG.IMP to seize-3SG.PRS.MP -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Vs. 8′ ]x NINDAḪI.A-anbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread-{(UNM)} ŠA UP-NIhand-{GEN.SG, GEN.PL}
… | NINDAḪI.A-an | ŠA UP-NI | |
---|---|---|---|
bread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} bread-{(UNM)} | hand-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 9′ iš-ta-n]a-⸢a⸣-nialtar-D/L.SG PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
iš-ta-n]a-⸢a⸣-ni | PA-NI DINGIR-LIM |
---|---|
altar-D/L.SG | god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Vs. 10′ ḫal-z]i-⸢iš-ša⸣-an-zito call-3PL.PRS.IMPF
Vs. II bricht ab
ḫal-z]i-⸢iš-ša⸣-an-zi |
---|
to call-3PL.PRS.IMPF |
Rs. 1′ MUNUSal-ḫ]u-it-ra-aš(priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
MUNUSal-ḫ]u-it-ra-aš |
---|
(priestess)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. ca. 5 Zeilen nicht erhalten
Rs. 6″ DU]GDÍLIM.GALbowl-{(UNM)}
… | DU]GDÍLIM.GAL |
---|---|
bowl-{(UNM)} |
Rs. 7″ ]ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
… | ]ki-it-ta |
---|---|
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- |
Rs. 8″ ]⸢a⸣-wa-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)} kat-tabelow-;
under-
… | ]⸢a⸣-wa-an | kat-ta |
---|---|---|
to be warm-SUP along- -DN.ACC.SG.C to see-2SG.IMP -{DN(UNM)} | below- under- |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|