Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.216 (2021-12-31)

KBo 34.216 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 34.216
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. (II) 1 ] še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
wa-aḫ-nu-wa-an-z[i]to turn-3PL.PRS

še-erar-ḫawa-aḫ-nu-wa-an-z[i]
up-
on-
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to turn-3PL.PRS

Vs. (II) 2 ]x ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
wa-aḫ-nu-wa-an-zito turn-3PL.PRS

ar-ḫawa-aḫ-nu-wa-an-zi
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to turn-3PL.PRS

Vs. (II) 3 K]Ù.SI₂₂gold-{(UNM)} a-na-nu-uz-za-an(Rasur)-zi

K]Ù.SI₂₂a-na-nu-uz-za-an(Rasur)-zi
gold-{(UNM)}

Vs. (II) 4 ]x me-na-aḫ-ḫa-an-taopposite- tar-na-a-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG

me-na-aḫ-ḫa-an-tatar-na-a-i
opposite-to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
half-unit-D/L.SG

Vs. (II) 5 ]-aš iš-kán-zito smear-3PL.PRS.IMPF;
to smear-3PL.PRS


iš-kán-zi
to smear-3PL.PRS.IMPF
to smear-3PL.PRS

Vs. (II) 6 g]i-im-ra-azfield-ABL;
field-{VOC.SG, ALL, STF}
an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
URU-ricity-D/L.SG pa-a-an-zito go-3PL.PRS

g]i-im-ra-azan-da-anURU-ripa-a-an-zi
field-ABL
field-{VOC.SG, ALL, STF}
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
city-D/L.SGto go-3PL.PRS

Vs. (II) 7 k]i-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
da-aḫ-ḫito take-1SG.PRS

k]i-ida-aḫ-ḫi
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to take-1SG.PRS

Vs. (II) 8 DU]Gḫu-u-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠbeer-{(UNM)} nuCONNn 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

DU]Gḫu-u-up-párKAŠnu1UDUKASKAL-ši
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}beer-{(UNM)}CONNnone-QUANcarsheep-{(UNM)}to set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. (II) 9 ] ḫu-u-kán-zi-3PL.PRS EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
-TU KAŠbeer-{ABL, INS}

ḫu-u-kán-ziEGIR-ŠÚ-ma-TU KAŠ
-3PL.PRSafterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
beer-{ABL, INS}

Vs. (II) 10 ] ši-ip-pa-an-taḫ-ḫito pour a libation-1SG.PRS 2two-QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ialoaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
bread sacrificer-D/L.SG;
loaf-{D/L.SG, STF};
bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

ši-ip-pa-an-taḫ-ḫi2NINDA.GUR₄.RA-ia
to pour a libation-1SG.PRStwo-QUANcarloaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
bread sacrificer-D/L.SG
loaf-{D/L.SG, STF}
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

Vs. (II) 11 ]k-na-ašearth-GEN.SG DUTU-unSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity-DN.HATT
ši-p[a-a]n-taḫ-ḫito pour a libation-1SG.PRS

]k-na-ašDUTU-unši-p[a-a]n-taḫ-ḫi
earth-GEN.SGSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Solar deity-DN.HATT
to pour a libation-1SG.PRS

Vs. (II) 12 L]UGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
a-ra-anto stand-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to arrive at-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to wash-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
friend-{ACC.SG.C, GEN.PL};
law-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to raise-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
[ar]-kán-z[i]to have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS


L]UGALMUNUS.LUGALa-ra-an[ar]-kán-z[i]
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
to stand-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to arrive at-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wash-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
friend-{ACC.SG.C, GEN.PL}
law-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to raise-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS

Vs. (II) 13 ANŠ]E.KUR.RAhorse-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
tu-u-ri-an-[

ANŠ]E.KUR.RALUGAL
horse-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

Vs. (II) 14 ] e-di-izthat one-DEM3.ABL;
beyond-;
body; person-{HURR.ABS.SG, STF}
ti-x x[

e-di-iz
that one-DEM3.ABL
beyond-
body
person-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. (II) 15 ]x x[

Vs. (II) bricht ab

Rs. (III) 1′ ]x-x KAŠbeer-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
la-a-[ḫu-

KAŠan-da
beer-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs. (III) 2′ p]é-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS
UDU.NÍTA-ia-kánram-{(UNM)} ku-i[nwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C

p]é-e-da-iUDU.NÍTA-ia-kánku-i[n
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS
ram-{(UNM)}which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C

Rs. (III) 3′ ]x-an ḫa-li-in-tu-ipalace-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[

Ende Rs. (III)

ḫa-li-in-tu-ian-da
palace-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
1.7595920562744