Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.216 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. (II) 1 ] ⸢še-er⸣up-;
on-;
-{DN(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} wa-aḫ-nu-wa-an-z[i]to turn-3PL.PRS
… | ⸢še-er⸣ | ar-ḫa | wa-aḫ-nu-wa-an-z[i] |
---|---|---|---|
up- on- -{DN(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to turn-3PL.PRS |
Vs. (II) 2 ]x ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} wa-aḫ-nu-wa-an-zito turn-3PL.PRS
… | ar-ḫa | wa-aḫ-nu-wa-an-zi | |
---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to turn-3PL.PRS |
Vs. (II) 3 K]Ù.SI₂₂gold-{(UNM)} a-na-nu-uz-za-an(Rasur)-zi
… | K]Ù.SI₂₂ | a-na-nu-uz-za-an(Rasur)-zi |
---|---|---|
gold-{(UNM)} |
Vs. (II) 4 ]x me-na-aḫ-ḫa-an-taopposite- tar-na-a-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG
… | me-na-aḫ-ḫa-an-ta | tar-na-a-i | |
---|---|---|---|
opposite- | to let-2SG.IMP to let-3SG.PRS half-unit-D/L.SG |
Vs. (II) 5 ]-aš iš-kán-zito smear-3PL.PRS.IMPF;
to smear-3PL.PRS
… | iš-kán-zi | |
---|---|---|
to smear-3PL.PRS.IMPF to smear-3PL.PRS |
Vs. (II) 6 g]i-im-ra-azfield-ABL;
field-{VOC.SG, ALL, STF} an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- URU-ricity-D/L.SG pa-a-an-zito go-3PL.PRS
… | g]i-im-ra-az | an-da-an | URU-ri | pa-a-an-zi |
---|---|---|---|---|
field-ABL field-{VOC.SG, ALL, STF} | to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- | city-D/L.SG | to go-3PL.PRS |
Vs. (II) 7 k]i-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} da-aḫ-ḫito take-1SG.PRS
… | k]i-i | da-aḫ-ḫi |
---|---|---|
cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to take-1SG.PRS |
Vs. (II) 8 DU]Gḫu-u-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠbeer-{(UNM)} nuCONNn 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | DU]Gḫu-u-up-pár | KAŠ | nu | 1 | UDU | KASKAL-ši |
---|---|---|---|---|---|---|
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | beer-{(UNM)} | CONNn | one-QUANcar | sheep-{(UNM)} | to set on the road-3SG.PRS road-FNL(š).D/L.SG to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. (II) 9 ] ḫu-u-kán-zi-3PL.PRS EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L ⸢IŠ⸣-TU KAŠbeer-{ABL, INS}
… | ḫu-u-kán-zi | EGIR-ŠÚ-ma | ⸢IŠ⸣-TU KAŠ |
---|---|---|---|
-3PL.PRS | afterwards-ADV behind-POSP_PPRO.3SG.D/L | beer-{ABL, INS} |
Vs. (II) 10 ] ši-ip-pa-an-taḫ-ḫito pour a libation-1SG.PRS 2two-QUANcar ⸢NINDA.GUR₄.RA-ia⸣loaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
bread sacrificer-D/L.SG;
loaf-{D/L.SG, STF};
bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
… | ši-ip-pa-an-taḫ-ḫi | 2 | ⸢NINDA.GUR₄.RA-ia⸣ |
---|---|---|---|
to pour a libation-1SG.PRS | two-QUANcar | loaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL} bread sacrificer-D/L.SG loaf-{D/L.SG, STF} bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
Vs. (II) 11 tá]k-na-ašearth-GEN.SG DUTU-unSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity-DN.HATT ši-p[a-a]n-taḫ-ḫito pour a libation-1SG.PRS
… | tá]k-na-aš | DUTU-un | ši-p[a-a]n-taḫ-ḫi |
---|---|---|---|
earth-GEN.SG | Solar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C Solar deity-DN.HATT | to pour a libation-1SG.PRS |
Vs. (II) 12 L]UGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} a-ra-anto stand-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to arrive at-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to wash-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
friend-{ACC.SG.C, GEN.PL};
law-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to raise-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)} ḫ[ar]-kán-z[i]to have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
… | L]UGAL | MUNUS.LUGAL | a-ra-an | ḫ[ar]-kán-z[i] |
---|---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | to stand-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to arrive at-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to wash-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} friend-{ACC.SG.C, GEN.PL} law-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to raise-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -DN.ACC.SG.C -{DN(UNM)} | to have-3PL.PRS to perish-3PL.PRS |
Vs. (II) 13 ANŠ]E.KUR.RAhorse-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} tu-u-ri-an-[
… | ANŠ]E.KUR.RA | LUGAL | |
---|---|---|---|
horse-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
Vs. (II) 14 ] e-⸢di-izthat one-DEM3.ABL;
beyond-;
body; person-{HURR.ABS.SG, STF} ti⸣-x x[
… | e-⸢di-iz | ||
---|---|---|---|
that one-DEM3.ABL beyond- body person-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. (II) bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs. (III) 1′ ]x-x KAŠbeer-{(UNM)} ⸢an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- la-a⸣-[ḫu-
… | KAŠ | ⸢an-da | ||
---|---|---|---|---|
beer-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Rs. (III) 2′ p]é-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS UDU.NÍTA-ia-kánram-{(UNM)} ku-i[nwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
… | p]é-e-da-i | UDU.NÍTA-ia-kán | ku-i[n |
---|---|---|---|
to take-2SG.IMP to take-3SG.PRS | ram-{(UNM)} | which-REL.ACC.SG.C who?-INT.ACC.SG.C |
Rs. (III) 3′ ]x-an ḫa-li-in-tu-ipalace-D/L.SG an-⸢da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
Ende Rs. (III)
… | ḫa-li-in-tu-i | an-⸢da⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
palace-D/L.SG | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |