Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.207 (2021-12-31)

1′ DZA-B]A₄-BA₄-{DN(UNM)} 1-ŠÚ?once-QUANmul e-ku-[zi]to drink-3SG.PRS

DZA-B]A₄-BA₄1-ŠÚ?e-ku-[zi]
-{DN(UNM)}once-QUANmulto drink-3SG.PRS

2′ SÌR]-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


SÌR]-RU1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

3′ ]x DUD-AMday (deified)-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)} 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS

DUD-AM1-ŠUe-ku-zi
day (deified)-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}once-QUANmulto drink-3SG.PRS

4′ URUka]-ni-iš-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [S]ÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

URUka]-ni-iš[S]ÌR-RU
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

5′ pár-ši-i]ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


pár-ši-i]a
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

6′ ]DGAL.ZU-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(vessel)-{(UNM)}
1-ŠUonce-QUANmul e-[ku-zi]to drink-3SG.PRS

]DGAL.ZU1-ŠUe-[ku-zi]
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(vessel)-{(UNM)}
once-QUANmulto drink-3SG.PRS

7′ ]1one-QUANcar NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
]x[ ]

Text bricht ab

]1NINDA.GUR₄.R[A
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
2.3105070590973