Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.202 (2021-12-31)

Vs.? (II) 1′ ]x[

Vs.? (II) 2′ ]e-ku-z[ito drink-3SG.PRS

]e-ku-z[i
to drink-3SG.PRS

Vs.? (II) 3′ ]-un pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

pár-ši-i[a
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs.? (II) 4′ N]A₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-[


N]A₄ḫu-u-wa-ši-ia
cult stele-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs.? (II) 5′ nam-mastill-;
then-
ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-unSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity-DN.HATT
TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

nam-maták-na-ašDUTU-unTUŠ-aš
still-
then-
earth-GEN.SGSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Solar deity-DN.HATT
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? (II) 6′ NINDAta-kar-mu-ú-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[

NINDAta-kar-mu-ú-unpár-ši-ia
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs.? (II) 7′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-ia-an-z[i]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


pé-ra-anti-ia-an-z[i]
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Vs.? (II) 8′ [ ] nam-ma-pát?still-;
then-
1 ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-unSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity-DN.HATT
TU[Š-

nam-ma-pát?ták-na-ašDUTU-un
still-
then-
earth-GEN.SGSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Solar deity-DN.HATT

Vs.? (II) 9′ [NINDAt]a-kar-mu-ú-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[

[NINDAt]a-kar-mu-ú-unpár-ši-ia
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs.? (II) 10′ [ ]x-an da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn ták-na-ašearth-GEN.SG DU[TUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}


da-a-inuták-na-ašDU[TU
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnearth-GEN.SGSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs.? (II) ca. 8-9 Zeilen stark abgerieben – nur vereinzelte Zeichenspuren erkennbar

Ende Vs.? (II)

Rs.? III Anfang von ca. 1 Zeile abgebrochen

Rs.? III 1′ Dḫu?-ul?-la-[

Rs.? III 2′ TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-z[ito drink-3SG.PRS

TUŠ-aše-ku-z[i
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRS

Rs.? III 3′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
NA₄[u-


na-an
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

Rs.? III 4′ DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
Dz[i-it-ḫa-ri-ia-{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-DN.D/L.SG

DKALDz[i-it-ḫa-ri-ia
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
-{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-DN.D/L.SG

Rs.? III 5′ Da-a-la-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
x[

Da-a-la-an
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}

Rs.? III 6′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
[

pár-ši-iana-an
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

Rs.? III 7′ ti-i-ia-a[n-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


Rs.? III bricht ab

ti-i-ia-a[n-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Rs.? IV Anfang von ca. 1 Zeile abgebrochen

Rs.? IV 1′


]x-it

Rs.? IV 2′ ]x

Rs.? IV 3′! ]


Rs.? IV 4′! ]

Rs.? IV 5′! ] (Rasur)

Rs.? IV 6′! ]Ú-UL-at-kánnot-NEG={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

]Ú-UL-at-kán
not-NEG={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

Rs.? IV 7′! ]x ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-

Rs.? IV bricht ab

ku-it
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
Unsichere Lesung nach Foto.
1.7125761508942