Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.184+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2+1) Rs.? 2′/Vs. I 1′ D⸢tu-ra⸣-am-m[a-
(Frg. 2+1) Rs.? 3′/Vs. I 2′ ḫu-⸢it⸣-ti-an-z[ito pull-3PL.PRS
ḫu-⸢it⸣-ti-an-z[i |
---|
to pull-3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Rs.? 4′/Vs. I 3′ lu-uk-kat-ta-mato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning- I-N[A-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
lu-uk-kat-ta-ma | I-N[A |
---|---|
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning- | -{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 2+1) Rs.? 5′/Vs. I 4′ Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} Dḫé-pát-ia-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ⸢ú⸣-[ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
É | Dḫé-pát-ia | ⸢ú⸣-[ez-zi |
---|---|---|
house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 5′ an-da-pátto be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- iš-tap-pa-x[
Ende Vs. I
an-da-pát | |
---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
(Frg. 1) Rs. 1 ⸢I⸣-NA ḪUR.SAGza-ra-at-n[a-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
⸢I⸣-NA ḪUR.SAGza-ra-at-n[a |
---|
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 2+1) Vs.? 1′/Rs. 2 ⸢ŠÀ.BA⸣entrails-{(UNM)};
therein-ADV 1one-QUANcar GU₄ÁBcow-{(UNM)} 1one-QUANcar AMAR.ÁBfemale calf-{(UNM)} [
⸢ŠÀ.BA⸣ | 1 | GU₄ÁB | 1 | AMAR.ÁB | … |
---|---|---|---|---|---|
entrails-{(UNM)} therein-ADV | one-QUANcar | cow-{(UNM)} | one-QUANcar | female calf-{(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs.? 2′/Rs. 3 7seven-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)} ŠÀ.BAentrails-{(UNM)};
therein-ADV 1one-QUANcar MÁŠ.GA[Lhe-goat-{(UNM)}
7 | UDUḪI.A | ŠÀ.BA | 1 | MÁŠ.GA[L |
---|---|---|---|---|
seven-QUANcar | sheep-{(UNM)} | entrails-{(UNM)} therein-ADV | one-QUANcar | he-goat-{(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs.? 3′/Rs. 4 ½one half-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} x[ ] tar-na-ašhalf-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST} BA.BA.ZAbarley porridge-{(UNM)} [
½ | UP-NI | … | tar-na-aš | BA.BA.ZA | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
one half-QUANcar | hand-{(UNM)} | half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to let-{3SG.PST, 2SG.PST} | barley porridge-{(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs.? 4′/Rs. 5 1one-QUANcar ½one half-QUANcar S[A₂₀?-A-TÙ(?)(unit of volume)-{(UNM)} ]x x [
1 | ½ | S[A₂₀?-A-TÙ(?) | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | one half-QUANcar | (unit of volume)-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs.? 5′ 1one-QUANcar UP-N[Ihand-{(UNM)}
1 | UP-N[I |
---|---|
one-QUANcar | hand-{(UNM)} |
(Frg. 2+3) Vs.? 6′/1′ [n]-QUANcar;
(unknown number)- ⸢UP?⸣-N[I?hand-{(UNM)}
[n] | ⸢UP?⸣-N[I? |
---|---|
-QUANcar (unknown number)- | hand-{(UNM)} |
(Frg. 3) 2′ [n-QUANcar;
(unknown number)- ḫ]a-zi-l[a-aš(unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[n | ḫ]a-zi-l[a-aš |
---|---|
-QUANcar (unknown number)- | (unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 3) 3′ [n-QUANcar;
(unknown number)- ḫ]a-zi-la-[aš(unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[n | ḫ]a-zi-la-[aš |
---|---|
-QUANcar (unknown number)- | (unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 3) 4′ [n]-QUANcar;
(unknown number)- SA₂₀-A-TÙ(unit of volume)-{(UNM)} [
[n] | SA₂₀-A-TÙ | … |
---|---|---|
-QUANcar (unknown number)- | (unit of volume)-{(UNM)} |
(Frg. 3) 5′ ⸢1?⸣one-QUANcar ḫa-zi-la-a[š(unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
⸢1?⸣ | ḫa-zi-la-a[š |
---|---|
one-QUANcar | (unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 3) 6′ 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C 55-QUANcar GIŠN[U-ÚR-
1 | ME | 55 | |
---|---|---|---|
one-QUANcar | hundred-QUANcar water-{(UNM)} to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to take-PTCP.NOM.SG.C to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to sit-PTCP.NOM.SG.C | -QUANcar |
(Frg. 3) 7′ 11eleven-QUANcar GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} [
11 | GA.KIN.AG | … |
---|---|---|
eleven-QUANcar | cheese-{(UNM)} |
(Frg. 3) 8′ 20-QUANcar [BA]NŠUR?table-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} 1one-QUANcar TÚGx[
20 | [BA]NŠUR? | 1 | |
---|---|---|---|
-QUANcar | table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} | one-QUANcar |
(Frg. 3) 9′ 1one-QUANcar tar-pa-la-ašsash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} SÍ[Gwool-{(UNM)}
1 | tar-pa-la-aš | SÍ[G |
---|---|---|
one-QUANcar | sash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | wool-{(UNM)} |
(Frg. 3) 10′ I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} *ḪUR.SAG*za-ra-[
I-NA | |
---|---|
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 3) 11′ ⸢ka-ru-ú-i-li⸣-i[a-
Rs. IV bricht ab