Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.18 (2021-12-31)

1′ ] x [

2′ -z]i MUNUSDINGIR.AMA!?[mother of god-{(UNM)}

MUNUSDINGIR.AMA!?[
mother of god-{(UNM)}

3′ ]a-aš-ša-an-kánto beget-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
grandchild-{ACC.SG.C, GEN.PL};
ash-ACC.SG.C;
hearth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to open-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-DN.ACC.SG.C
pé-ra-a[nbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

]a-aš-ša-an-kánpé-ra-a[n
to beget-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
grandchild-{ACC.SG.C, GEN.PL}
ash-ACC.SG.C
hearth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to open-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-DN.ACC.SG.C
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

4′ ]-ap-pa-az-zi x[

5′ ]-a-an ḫu-up-p[a-

6′ ]x-ma-aš-ša(-)[

7′ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


d]a-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

8′ ]x x[

Text bricht ab

1.6328959465027