Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.136 (2021-12-31)

Vs. II 2′ ]-za

Vs. II 3′ ]-ar

Vs. II 4′ ]-ri


Vs. II 5′ ]-te?-x

Vs. II 6′ ]-za?

Vs. II 7′ ]-x


Vs. II 8′ ]x-nu

Vs. II 9′ ]-kán?

Vs. II 10′ ]-zi


Vs. II 11′ ]-ki?

Vs. II 12′ ]-na?


Rest Vs. zerstört

Rs. III 1 ]x aš-ku-ušgate-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(small animal)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

aš-ku-ušú-ez-zi
gate-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(small animal)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Rs. III 2 ] a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
1


a-ki
to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG

Rs. III 3 ]Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
tar-pí-ia-aš(bad condition)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
(mng. unkn.)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(bad condition)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

]Étar-pí-ia-aš
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
(bad condition)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
(mng. unkn.)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(bad condition)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 4 ]tar-pí-iš(mng. unkn.)-NOM.PL.C;
(bad condition)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
ša-an-pí-le-eš-zi


]tar-pí-išša-an-pí-le-eš-zi
(mng. unkn.)-NOM.PL.C
(bad condition)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Rs. III 5 ]É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing-{(UNM)} ú-wa-an- zifrom this side-;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)}

]É.DU₁₀.ÚS.SAzi
house or room for (cultic) washing-{(UNM)}from this side-
tapeworm larva(?)-{(ABBR)}
-GN.D/L.SG
-{GN(ABBR)}
-{PNf(ABBR)}

Rs. III 6 š]a?(mng. unkn.)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(mng. unkn.)-{VOC.SG, ALL, STF};
to rage-3SG.PRS.MP
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pa-iz-zito go-3SG.PRS


š]a?pa-ra-apa-ra-apa-iz-zi
(mng. unkn.)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(mng. unkn.)-{VOC.SG, ALL, STF}
to rage-3SG.PRS.MP
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to go-3SG.PRS

Rs. III 7 ]-li aš-ku- * * -uš

Rs. III 8 SAG.GÈME].ARADMEŠ-kán ma-uš-zito fall-3SG.PRS


SAG.GÈME].ARADMEŠ-kánma-uš-zi
to fall-3SG.PRS

Rs. III 9 ] aš-ku- to drink-LUW.2SG.IMP;
-{GN(ABBR)}

to drink-LUW.2SG.IMP
-{GN(ABBR)}

Rs. III 10 n]a-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ar-ri-ra-an-[d]a-ri


n]a-aš-kánar-ri-ra-an-[d]a-ri
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Rs. III 11 ]a-ra-aḫ- -za

Rs. III 12 ] -kánman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

-kán
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Rs. III 13 ]x ki?cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[ ] a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
[

ki?a-ki
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG

Rs. III 14 ]-zi

Unterhalb des gebrochenen senkrechten Keils des Zeichens A ist über der Paragraphenlinie ein eindeutiger weiterer senkrechter Keilabdruck zu erkennen.
1.7652199268341