Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 34.128 (2021-12-31)

1′ [ ku]-which-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ú-wa-a-anto see-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to come-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to drink-LUW.2SG.IMP;
-{GN(ABBR)}
[ḫar-tato have-{2SG.PST, 3SG.PST};
to crush-2SG.PST
nuCONNn aš-šu-ubelongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
a-uš-zi]to see-3SG.PRS


ku]-ú-wa-a-an[ḫar-tanuaš-šu-ua-uš-zi]
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
to see-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to come-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to drink-LUW.2SG.IMP
-{GN(ABBR)}
to have-{2SG.PST, 3SG.PST}
to crush-2SG.PST
CONNnbelongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
to see-3SG.PRS

2′ [ ḫi-l]a-a-it-tato have a halo (said of the moon or sun)-{3SG.PST, 2SG.PST} ḫi-i-li-mayard-D/L.SG;
yard-{D/L.SG, STF};
(anomaly of the gall bladder)-{(ABBR)};
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
inside-;
-;
equal-STF
MULḪI.A]Star (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
star-{(UNM)};
star stone-{(UNM)}

ḫi-l]a-a-it-taḫi-i-li-maan-d[aMULḪI.A]
to have a halo (said of the moon or sun)-{3SG.PST, 2SG.PST}yard-D/L.SG
yard-{D/L.SG, STF}
(anomaly of the gall bladder)-{(ABBR)}
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
inside-
-
equal-STF
Star (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
star-{(UNM)}
star stone-{(UNM)}

3′ [ a-ra-an-d]ato arrive at-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand-3PL.PRS.MP;
to stand-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to raise-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
3three-QUANcar 4four-QUANcar a-ra-an-dato arrive at-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand-3PL.PRS.MP;
to stand-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to raise-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
x[

a-ra-an-d]ana-aš-ma34a-ra-an-dax[
to arrive at-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stand-3PL.PRS.MP
to stand-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to raise-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to wash-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
three-QUANcarfour-QUANcarto arrive at-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stand-3PL.PRS.MP
to stand-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to raise-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to wash-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

4′ [ ]x-zi za-aḫ-ḫi-ia-mafight-D/L.SG;
to fight-3SG.PRS.MP;
to fight-2SG.IMP
ÉRINMEŠ-a[ztroop-{NOM.SG.C, VOC.SG};
troop-ABL;
troop-{(UNM)}
pa-an-ga-ri-it]in large numbers-ADV

]x-ziza-aḫ-ḫi-ia-maÉRINMEŠ-a[zpa-an-ga-ri-it]
fight-D/L.SG
to fight-3SG.PRS.MP
to fight-2SG.IMP
troop-{NOM.SG.C, VOC.SG}
troop-ABL
troop-{(UNM)}
in large numbers-ADV

5′ [ma-uš]-zito fall-3SG.PRS

end of tablet

[ma-uš]-zi
to fall-3SG.PRS
0.75913786888123