Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.40 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x[ ]


Vs. 2′ K]ASKAL-ša-aš-šaroad-{FNL(ša).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

K]ASKAL-ša-aš-ša
road-{FNL(ša).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 3′ ]x

Vs. 4′ ]x-zi

Vs. 5′ ]-zi


Vs. 6′ I]Š-TU Ì.DU₁₀.GA-*ia-at*fine oil-{ABL, INS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
fine oil-{ABL, INS}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

I]Š-TU Ì.DU₁₀.GA-*ia-at*
fine oil-{ABL, INS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
fine oil-{ABL, INS}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 7′ ] iš-pa-ra-an-zi-3PL.PRS


iš-pa-ra-an-zi
-3PL.PRS

Vs. 8′ ]x-ri

Vs. 9′ ]-zi NARsinger-{(UNM)} a-ḫa-a ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

NARa-ḫa-aḫal-za-a-i
singer-{(UNM)}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 10′ M]UḪALDIMcook-{(UNM)};
female cook-{(UNM)}
DUGGALcup-{(UNM)}

M]UḪALDIMDUGGAL
cook-{(UNM)}
female cook-{(UNM)}
cup-{(UNM)}

Vs. 11′ ] DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}

DINGIRMEŠ
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 12′ a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pí-ip-pa-ito knock down-3SG.PRS

a]r-ḫapí-ip-pa-i
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to knock down-3SG.PRS

Vs. 13′ ar]-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
a-an-šito wipe off-2SG.IMP;
to wipe off-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}


ar]-ḫaa-an-ši
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to wipe off-2SG.IMP
to wipe off-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. 14′ p]a-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

p]a-a-i
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Vs. 15′ ši-pa]-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa]-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 16′ ]


Vs. 17′ ]x x

Vs. 18′ KUŠ]É.MÁ.URU₅quiver-{(UNM)} GIŠPANMEŠbow-{(UNM)}

KUŠ]É.MÁ.URU₅GIŠPANMEŠ
quiver-{(UNM)}bow-{(UNM)}

Vs. 19′ ]


Vs. 20′ ]x AL *84*[+n-QUANcar

*84*[+n
-QUANcar

Vs. 21′ ]x x NÍGobject(?)-{(UNM)} x[

Vs. bricht ab

NÍG
object(?)-{(UNM)}

Rs. 1′ ]RA.MAŠstag-{(UNM)}

]RA.MAŠ
stag-{(UNM)}

Rs. 2′ ]x-iz-zi

Rs. 3′ -z]i


Rs. 4′ ]x-x-kán

Rs. 5′ -l]e-e-eš

Rs. 6′ ]xDUḪ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

pa-ra-a
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Rs. 7′ NINDAt]a-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


NINDAt]a-kar-mu-unpár-ši-ia
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. 8′ ]x

Rs. 9′ ]x-x-ma?-le-eš

Rs. 10′ ]-e

Rs. 11′ ]

Rs. 12′ NINDAta-kar]-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C

NINDAta-kar]-mu-un
(bread or pastry)-ACC.SG.C

Rs. 13′ ]x-ma-aš

Rs. 14′ ]x pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

pár-ši-ia
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. 15′ ]x ḫur-li-liin Hurrian language-ADV

ḫur-li-li
in Hurrian language-ADV

Rs. 16′ ]-ḫa-a ar-ku?-ašto mate-VBN.GEN.SG;
to divide-VBN.GEN.SG;
canopy-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to request-VBN.GEN.SG;
to mate-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to divide-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to request-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ar-ku?-aš
to mate-VBN.GEN.SG
to divide-VBN.GEN.SG
canopy-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to request-VBN.GEN.SG
to mate-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to divide-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to request-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 17′ ]x MEŠ-ušman-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

MEŠ-uš
man-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Rs. 18′ ]x x-du [

Rs. 19′ ]x x[

Rs. bricht ab

1.7198178768158