Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.19+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1+2) 1′ [ na-aš-taCONNn=OBPst LÚAZU]extispicy expert-NOM.SG(UNM) ⸢DUG⸣a-aḫ-ru-⸢uš⸣-[ḫi-iaincense vessel-HITT.D/L.SG G]IŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM) d[a-a-i]to sit-3SG.PRS1
… | na-aš-ta | LÚAZU] | ⸢DUG⸣a-aḫ-ru-⸢uš⸣-[ḫi-ia | G]IŠEREN | d[a-a-i] | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | incense vessel-HITT.D/L.SG | cedar tree-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) 2′ [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) pa-a]-⸢i⸣to give-3SG.PRS ENlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) UŠ-K[E-E]Nto prostrate-3SG.PRS
[na-at | A-NA EN | SÍSKUR | pa-a]-⸢i⸣ | EN | SÍSKUR | UŠ-K[E-E]N |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | lord-… D/L.SG | sacrifice-GEN.SG(UNM) | to give-3SG.PRS | lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) | to prostrate-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) 3′ [nu-zaCONNn=REFL GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS LÚAZ]Uextispicy expert-NOM.SG(UNM)2 ḫur-li-liin Hurrian language-ADV me-ma-ito speak-3SG.PRS ku-⸢un⸣-zi-ip
[nu-za | GIŠEREN | da-a-i | LÚAZ]U | … | ḫur-li-li | me-ma-i | ku-⸢un⸣-zi-ip |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | cedar tree-ACC.SG(UNM) | to take-3SG.PRS | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | in Hurrian language-ADV | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) 4′ [zu-uz-zu-ma-ki-ip KI.MINditto-ADV na-a]š-taCONNn=OBPst UDUsheep-ACC.SG(UNM) an-dainside-PREV u-un-ni-an-[z]ito send here-3PL.PRS
[zu-uz-zu-ma-ki-ip | KI.MIN | na-a]š-ta | UDU | an-da | u-un-ni-an-[z]i |
---|---|---|---|---|---|
ditto-ADV | CONNn=OBPst | sheep-ACC.SG(UNM) | inside-PREV | to send here-3PL.PRS |
(Frg. 1+2) 5′ [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) k]u-⸢un⸣-na-⸢az⸣right-ADV ti-it-ta-n[u-a]n-zito place-3PL.PRS
[na-an | A-NA EN | SÍSKUR | k]u-⸢un⸣-na-⸢az⸣ | ti-it-ta-n[u-a]n-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | lord-… D/L.SG | sacrifice-GEN.SG(UNM) | right-ADV | to place-3PL.PRS |
(Frg. 1+2) 6′ [nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-NA SA]G.DU-ŠUhead-…:D/L.SG GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM) [da]-⸢a⸣-ito sit-3SG.PRS
[nu-uš-ši-kán | LÚAZU | A-NA SA]G.DU-ŠU | GIŠEREN | [da]-⸢a⸣-i |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | head-… D/L.SG | cedar tree-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) 7′ [nu-zaCONNn=REFL LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) GÙB-la-azleft-INS ŠU-azhand-INS GÍR]-anknife-ACC.SG.C da-a-ito sit-3SG.PRS ZA[G-az-ma(?)](-)x3
[nu-za | LÚAZU | GÙB-la-az | ŠU-az | GÍR]-an | da-a-i | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | left-INS | hand-INS | knife-ACC.SG.C | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) 8′ [DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az]incense vessel-HITT.ABL GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM) d[a-a-ito take-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst Ì.GIŠ]oil-ACC.SG(UNM)
[DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az] | GIŠEREN | d[a-a-i | na-aš-ta | Ì.GIŠ] |
---|---|---|---|---|
incense vessel-HITT.ABL | cedar tree-ACC.SG(UNM) | to take-3SG.PRS | CONNn=OBPst | oil-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) 9′ [A-NA DUGGALcup-…:D/L.SG ME-Ewater-GEN.SG(UNM) an-dainside-PREV za-ap-nu-zito drip-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL ḫ]ur-li-l[iin Hurrian language-ADV ]
Vs.? bricht ab
[A-NA DUGGAL | ME-E | an-da | za-ap-nu-zi | nu-za | ḫ]ur-li-l[i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
cup-… D/L.SG | water-GEN.SG(UNM) | inside-PREV | to drip-3SG.PRS | CONNn=REFL | in Hurrian language-ADV |
(Frg. 2) 1′ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
Rs.? bricht ab
… | d]a-a-i |
---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |