Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.18 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
3′ [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GÙ]B-⸢la⸣-azleft-INS [ŠU-azhand-INS da-a-ito take-3SG.PRS ku-un-na-az-ma-kán-INS=CNJctr=OBPk ŠU-az]hand-INS1
[na-an | GÙ]B-⸢la⸣-az | [ŠU-az | da-a-i | ku-un-na-az-ma-kán | ŠU-az] | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | left-INS | hand-INS | to take-3SG.PRS | -INS=CNJctr=OBPk | hand-INS |
4′ [DUGa-aḫ-ru-uš-ḫ]i-ia-azincense vessel-HITT.ABL GIŠ[ERENcedar tree-ACC.SG(UNM) ša-ra-aup-PREV da-a-ito take-3SG.PRS na-aš-ta]CONNn=OBPst
[DUGa-aḫ-ru-uš-ḫ]i-ia-az | GIŠ[EREN | ša-ra-a | da-a-i | na-aš-ta] |
---|---|---|---|---|
incense vessel-HITT.ABL | cedar tree-ACC.SG(UNM) | up-PREV | to take-3SG.PRS | CONNn=OBPst |
5′ [Ì.GIŠoil-ACC.SG(UNM) A-N]A DUGGALcup-D/L.SG ME-⸢E⸣water-GEN.SG(UNM) a[n-da-POSP;
inside-PREV za-ap-nu-zito drip-3SG.PRS ]
[Ì.GIŠ | A-N]A DUGGAL | ME-⸢E⸣ | a[n-da | za-ap-nu-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
oil-ACC.SG(UNM) | cup-D/L.SG | water-GEN.SG(UNM) | -POSP inside-PREV | to drip-3SG.PRS |
6′ [ḫur]-⸢li⸣-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr ki-[iš-ša-anthus-DEMadv me-ma-ito speak-3SG.PRS
[ḫur]-⸢li⸣-li-ma | ki-[iš-ša-an | me-ma-i | a-aš-še-eš | Dḫé-pát | šu-u-ni-ip | ši-ia-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
in Hurrian language-ADV=CNJctr | thus-DEMadv | to speak-3SG.PRS |
7′ [a-ḫar-r]a-a-i *e-ḫa*-a-n[u?-
[a-ḫar-r]a-a-i | … | |
---|---|---|
… | ka-ta-a-aḫ-ḫi-ni-eš | … |
---|---|---|
9′ [ ] ke-*e*-lu-lu[m] (Rasur) [
Text bricht ab
… | ke-*e*-lu-lu[m] | … |
---|---|---|