Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.167 (2021-12-31)

Vs. II 1′ ](-)a-na-i-na(?)

Vs. II 2′ -z]i


Vs. II 3′ ]x e-ku-zito drink-3SG.PRS


e-ku-zi
to drink-3SG.PRS

Vs. II 4′ ]x-aš

Vs. II 5′ ]


Vs. II 6″ ]x-zi


Vs. II 7″ ]x-zi


Vs. II 8″ -z]i


Vs. II 9″ -l]i?

Vs. II 10″ ]


Vs. II 11″ DUM]UMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}

DUM]UMEŠ
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}

Vs. II 12″ -z]i

Vs. II bricht ab

Vs. III 1′ [ ]x [

Vs. III 2′ [ ]-ta-x-ta-x pa-ra-〈a〉further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

pa-ra-〈a〉pa-a-i
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Vs. III 3′ [na-a]n-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS

[na-a]n-kánar-ḫaa-ku-wa-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to drink-3PL.PRS

Vs. III 4′ [z]i-in-za-pu-uš-ši-ia-an-ma-kán-{ACC.SG.C, GEN.PL};
dove-shaped-HITT.ACC.SG.C

[z]i-in-za-pu-uš-ši-ia-an-ma-kán
-{ACC.SG.C, GEN.PL}
dove-shaped-HITT.ACC.SG.C

Vs. III 5′ ú-〈e〉-te-ni-itwater-INS ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep-3PL.PRS

ú-〈e〉-te-ni-itša-an-ḫa-an-zi
water-INSto seek/sweep-3PL.PRS

Vs. III 6′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
PA-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


na-anPA-NI DINGIR-LIMda-a-i
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 7′ nuCONNn ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-ek-zito wish-3SG.PRS

nuENSISKURa-ku-wa-an-naú-ek-zi
CONNnlordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wish-3SG.PRS

Vs. III 8′ nuCONNn Di-li-pur-ni-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink-3SG.PRS

nuDi-li-pur-niTUŠ-aše-ku-zi
CONNn-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRS

Vs. III 9′ NARsinger-{(UNM)} Di-li-pur-ni-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


NARDi-li-pur-niSÌR-RU
singer-{(UNM)}-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. III 10′ nuCONNn MUNUSMEŠwoman-{(UNM)} KIR₁₄nose-{(UNM)} ḫa-ad-da-an-te-ešto pierce-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

nuMUNUSMEŠKIR₁₄ḫa-ad-da-an-te-eš
CONNnwoman-{(UNM)}nose-{(UNM)}to pierce-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. III 11′ UŠ-KE-EN-NUto prostrate-3PL.PRS ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SISKUR-iasacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C

UŠ-KE-EN-NUENSISKUR-ia
to prostrate-3PL.PRSlordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C

Vs. III 12′ UŠ-KE-EN-NUto prostrate-3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL TÚGi-du-un-ni-ta

UŠ-KE-EN-NUnu-zaTÚGi-du-un-ni-ta
to prostrate-3PL.PRSCONNn=REFL

Vs. III 13′ da-an-zito take-3PL.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DINGIR-LIM-nidivinity-FNL(n).D/L.SG;
god-FNL(n).D/L.SG

da-an-zina-atDINGIR-LIM-ni
to take-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}divinity-FNL(n).D/L.SG
god-FNL(n).D/L.SG

Vs. III 14′ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS

pa-ra-aap-pa-an-zi
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to be finished-3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize-3PL.PRS

Vs. III 15′ A-NA GABA-ia-aš-ma-ša-at-kánbreast-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

A-NA GABA-ia-aš-ma-ša-at-kán
breast-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

Vs. III 16′ an-d[a?to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
a]p-pa-an?-zito be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS

an-d[a?a]p-pa-an?-zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to be finished-3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize-3PL.PRS

Vs. III 17′ x[ -z]i TÚGi-du-un-ni-aš

TÚGi-du-un-ni-aš

Vs. III 18′ [ -i]š-kán-zi

Vs. III 19′ [ TÚG]i-du-un-ni-ia-aš SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

TÚG]i-du-un-ni-ia-ašSÌR-RU
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. III 20′ [ i-d]u-un-ni


i-d]u-un-ni

Vs. III 21′ [ i-d]u-un-ni-ta

i-d]u-un-ni-ta

Vs. III 22′ [ ]-ú-i

Vs. III 23′ [ ]x-ri-iš-x

Vs. III 24′ [ -z]i

Vs. III 25′ [ ]x[

Vs. III bricht ab

Rs. IV 1′ [ ] x-x pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

pa-a-i
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Rs. IV 2′ AZUextispicy expert-{(UNM)} A-NA NARsinger-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

AZUA-NA NAR
extispicy expert-{(UNM)}singer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 3′ te-ez-zito speak-3SG.PRS ak-ku-un-zi(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}

te-ez-ziak-ku-un-zi
to speak-3SG.PRS(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV 4′ i-du-un-zi(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF} ḫi-šal?-x-az-ḫi

i-du-un-zi
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV 5′ DIŠTAR-{DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUni-nu-w[a-x-n]i-wii


DIŠTAR
-{DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Rs. IV 6′ NAR-masinger-{(UNM)} pu-úr-nu-pa-da-ia-ni

NAR-mapu-úr-nu-pa-da-ia-ni
singer-{(UNM)}

Rs. IV 7′ ši-i-du-ri SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

ši-i-du-riSÌR-RU
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. IV 8′ nuCONNn MUNUSMEŠwoman-{(UNM)} GALḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

nuMUNUSMEŠGALḪI.Aan-da
CONNnwoman-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs. IV 9′ GUL-an-zito scratch-3PL.PRS nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

GUL-an-zinam-ma-aš
to scratch-3PL.PRSstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 10′ ŠA Da-ra-aš-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

ŠA Da-ra-aša-ri
-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP
friend-D/L.SG
to arrive at-3SG.PRS
law-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs. IV 11′ še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
la-a-ḫu-u-ito pour-3SG.PRS;
(vessel)-D/L.SG

še-erla-a-ḫu-u-i
up-
on-
-{DN(UNM)}
to pour-3SG.PRS
(vessel)-D/L.SG

Rs. IV 12′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GALḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-ḫu-wa-an-zi(?)to pour-3PL.PRS


na-aš-taGALḪI.Aar-ḫala-ḫu-wa-an-zi(?)
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to pour-3PL.PRS

Rs. IV 13′ nu-uš-ma-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT};
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
AZUextispicy expert-{(UNM)} [G]AL?ḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

nu-uš-ma-aš-kánAZU[G]AL?ḪI.A
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
extispicy expert-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Rs. IV 14′ ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ar-ḫada-a-i
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 15′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} kat-tabelow-;
under-
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

na-aškat-tada-a-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}below-
under-
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 16′ nu-zaCONNn=REFL AZUextispicy expert-{(UNM)} Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

nu-zaAZUÌ.DU₁₀.GAda-a-i
CONNn=REFLextispicy expert-{(UNM)}fine oil-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 17′ nuCONNn DINGIR-LUMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
iš-ki-ia-zito smear-3SG.PRS

nuDINGIR-LUMiš-ki-ia-zi
CONNngod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
to smear-3SG.PRS

Rs. IV 18′ Ú-NU-UTtools-{(UNM)} DINGIR-LIM-iagod-{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
god-D/L.SG;
god-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
divinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument-{(UNM)}

Ú-NU-UTDINGIR-LIM-iaGIŠ.DINANNAḪI.A
tools-{(UNM)}god-{HITT.D/L.SG, HITT.ALL}
god-D/L.SG
god-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
stringed instrument-{(UNM)}

Rs. IV 19′ ar-ga!-mi(kind of harp or lyre)-{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
gal-gal-tu-ritambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

ar-ga!-migal-gal-tu-ri
(kind of harp or lyre)-{D/L.SG, STF}
(kind of harp or lyre)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
tambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. IV 20′ iš-ki-ia-zito smear-3SG.PRS


Rs. IV bricht ab

iš-ki-ia-zi
to smear-3SG.PRS

Rs. V 1′ ]-i

Rs. V 2′ ]

Rs. V 3′ ]

Rs. V 4″ ]x GEŠTIN-iawine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}

GEŠTIN-ia
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

Rs. V 5″ ]


Rs. V 6″ ]

Rs. V 7″ ]

Rs. V 8″ ]x

Rs. V 9″ -k]e-ez-zi

Rs. V 10″ -t]i

Rs. V 11″ -i]t-ta

Rs. V 12″ -r]a?

Rs. V 13″ ]x


Rs. V 14″ ]-aš

Rs. V 15″ ]AZU-maextispicy expert-{(UNM)}

]AZU-ma
extispicy expert-{(UNM)}

Rs. V 16″ ]x-an-na

Rs. V 17″ ]


Rs. V bricht ab

1.6873490810394