Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.167 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 3′ ]x e-ku-zito drink-3SG.PRS
e-ku-zi | |
---|---|
to drink-3SG.PRS |
… |
---|
… |
---|
Vs. II 11″ DUM]UMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
DUM]UMEŠ |
---|
childhood-{(UNM)} child-{(UNM)} |
Vs. II bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Vs. III 2′ [ ]-⸢ta⸣-x-⸢ta⸣-x pa-⸢ra⸣-〈a〉further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} ⸢pa-a⸣-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
… | pa-⸢ra⸣-〈a〉 | ⸢pa-a⸣-i | |
---|---|---|---|
further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
Vs. III 3′ [na-a]n-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
[na-a]n-kán | ar-ḫa | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to drink-3PL.PRS |
Vs. III 4′ [z]i-in-za-pu-uš-ši-ia-an-ma-kán-{ACC.SG.C, GEN.PL};
dove-shaped-HITT.ACC.SG.C
[z]i-in-za-pu-uš-ši-ia-an-ma-kán |
---|
-{ACC.SG.C, GEN.PL} dove-shaped-HITT.ACC.SG.C |
Vs. III 5′ ⸢ú⸣-〈e〉-te-ni-itwater-INS ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep-3PL.PRS
⸢ú⸣-〈e〉-te-ni-it | ša-an-ḫa-an-zi |
---|---|
water-INS | to seek/sweep-3PL.PRS |
Vs. III 6′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} PA-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-an | PA-NI DINGIR-LIM | da-a-i |
---|---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. III 7′ ⸢nu⸣CONNn ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-ek-⸢zi⸣to wish-3SG.PRS
⸢nu⸣ | EN | SISKUR | a-ku-wa-an-na | ú-ek-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|
CONNn | lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite-PTCP.NOM.SG.C | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to wish-3SG.PRS |
Vs. III 8′ nuCONNn Di-li-pur-ni-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink-3SG.PRS
nu | Di-li-pur-ni | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|
CONNn | -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink-3SG.PRS |
Vs. III 9′ LÚNARsinger-{(UNM)} Di-li-pur-ni-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
LÚNAR | Di-li-pur-ni | SÌR-RU |
---|---|---|
singer-{(UNM)} | -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. III 10′ nuCONNn MUNUSMEŠwoman-{(UNM)} KIR₁₄nose-{(UNM)} ḫa-ad-da-an-te-ešto pierce-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
nu | MUNUSMEŠ | KIR₁₄ | ḫa-ad-da-an-te-eš |
---|---|---|---|
CONNn | woman-{(UNM)} | nose-{(UNM)} | to pierce-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Vs. III 11′ UŠ-KE-EN-NUto prostrate-3PL.PRS ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} SISKUR-iasacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
UŠ-KE-EN-NU | EN | SISKUR-ia |
---|---|---|
to prostrate-3PL.PRS | lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite-PTCP.NOM.SG.C |
Vs. III 12′ UŠ-KE-EN-NUto prostrate-3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL TÚGi-du-un-ni-ta
UŠ-KE-EN-NU | nu-za | TÚGi-du-un-ni-ta |
---|---|---|
to prostrate-3PL.PRS | CONNn=REFL |
Vs. III 13′ da-an-zito take-3PL.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DINGIR-LIM-nidivinity-FNL(n).D/L.SG;
god-FNL(n).D/L.SG
da-an-zi | na-at | DINGIR-LIM-ni |
---|---|---|
to take-3PL.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | divinity-FNL(n).D/L.SG god-FNL(n).D/L.SG |
Vs. III 14′ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS
pa-ra-a | ap-pa-an-zi |
---|---|
further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to be finished-3PL.PRS (Ornament made of gold or silver)-D/L.SG captive-{NOM.SG.C, VOC.SG} to seize-3PL.PRS |
Vs. III 15′ A-NA GABA-ia-aš-ma-ša-at-kánbreast-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
A-NA GABA-ia-aš-ma-ša-at-kán |
---|
breast-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} |
Vs. III 16′ an-d[a?to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- a]p-⸢pa-an?⸣-zito be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS
an-d[a? | … | a]p-⸢pa-an?⸣-zi |
---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to be finished-3PL.PRS (Ornament made of gold or silver)-D/L.SG captive-{NOM.SG.C, VOC.SG} to seize-3PL.PRS |
Vs. III 17′ x[ -z]i TÚGi-du-un-ni-aš
… | TÚGi-du-un-ni-aš | ||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. III 19′ [ TÚG]⸢i⸣-du-un-ni-ia-aš SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | TÚG]⸢i⸣-du-un-ni-ia-aš | SÌR-RU |
---|---|---|
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
… | i-d]u-un-ni |
---|---|
… | i-d]u-un-ni-ta |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. III bricht ab
… | |
---|---|
Rs. IV 1′ [ ] x-x ⸢pa-a-i⸣to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
… | ⸢pa-a-i⸣ | |
---|---|---|
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
Rs. IV 2′ ⸢LÚAZU⸣extispicy expert-{(UNM)} A-NA ⸢LÚ⸣NARsinger-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
⸢LÚAZU⸣ | A-NA ⸢LÚ⸣NAR |
---|---|
extispicy expert-{(UNM)} | singer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. IV 3′ te-ez-zito speak-3SG.PRS ak-ku-un-zi(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
te-ez-zi | ak-ku-un-zi |
---|---|
to speak-3SG.PRS | (mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. IV 4′ i-du-un-zi(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF} ḫi-šal?-x-az-ḫi
i-du-un-zi | |
---|---|
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. IV 5′ DIŠTAR-{DN(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUni-nu-w[a-x-n]i-wii
DIŠTAR | |
---|---|
-{DN(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Rs. IV 6′ LÚNAR-masinger-{(UNM)} pu-úr-nu-pa-da-ia-ni
LÚNAR-ma | pu-úr-nu-pa-da-ia-ni |
---|---|
singer-{(UNM)} |
Rs. IV 7′ ši-i-du-ri SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
ši-i-du-ri | SÌR-RU |
---|---|
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. IV 8′ nuCONNn MUNUSMEŠwoman-{(UNM)} GALḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
nu | MUNUSMEŠ | GALḪI.A | an-da |
---|---|---|---|
CONNn | woman-{(UNM)} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Rs. IV 9′ GUL-an-zito scratch-3PL.PRS nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GUL-an-zi | nam-ma-aš |
---|---|
to scratch-3PL.PRS | still-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 10′ ŠA Da-ra-aš-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-⸢ri⸣to be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
ŠA Da-ra-aš | a-⸢ri⸣ |
---|---|
-{GEN.SG, GEN.PL} -{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be warm-3SG.PRS.MP friend-D/L.SG to arrive at-3SG.PRS law-D/L.SG to raise-2SG.IMP to make an oracular inquiry-2SG.IMP to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Rs. IV 11′ še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} la-a-ḫu-u-ito pour-3SG.PRS;
(vessel)-D/L.SG
še-er | la-a-ḫu-u-i |
---|---|
up- on- -{DN(UNM)} | to pour-3SG.PRS (vessel)-D/L.SG |
Rs. IV 12′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} GALḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} ⸢la-ḫu-wa⸣-an-zi(?)to pour-3PL.PRS
na-aš-ta | GALḪI.A | ar-ḫa | ⸢la-ḫu-wa⸣-an-zi(?) |
---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to pour-3PL.PRS |
Rs. IV 13′ nu-uš-ma-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT};
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk} LÚAZUextispicy expert-{(UNM)} [G]AL?ḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
nu-uš-ma-aš-kán | LÚAZU | [G]AL?ḪI.A |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk} | extispicy expert-{(UNM)} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Rs. IV 14′ ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ar-ḫa | da-a-i |
---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 15′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} kat-tabelow-;
under- da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-aš | kat-ta | da-a-i |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | below- under- | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 16′ nu-zaCONNn=REFL LÚAZUextispicy expert-{(UNM)} Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu-za | LÚAZU | Ì.DU₁₀.GA | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | extispicy expert-{(UNM)} | fine oil-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 17′ nuCONNn DINGIR-LUMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)} iš-ki-ia-zito smear-3SG.PRS
nu | DINGIR-LUM | iš-ki-ia-zi |
---|---|---|
CONNn | god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god-{(UNM)} | to smear-3SG.PRS |
Rs. IV 18′ Ú-NU-UTtools-{(UNM)} DINGIR-LIM-iagod-{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
god-D/L.SG;
god-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
divinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)} GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument-{(UNM)}
Ú-NU-UT | DINGIR-LIM-ia | GIŠ.DINANNAḪI.A |
---|---|---|
tools-{(UNM)} | god-{HITT.D/L.SG, HITT.ALL} god-D/L.SG god-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} divinity-{(UNM)} godsman(?)-{(UNM)} god-{(UNM)} | stringed instrument-{(UNM)} |
Rs. IV 19′ ar-ga!-mi(kind of harp or lyre)-{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} gal-gal-tu-ritambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ar-ga!-mi | gal-gal-tu-ri |
---|---|
(kind of harp or lyre)-{D/L.SG, STF} (kind of harp or lyre)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | tambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs. IV 20′ iš-ki-ia-zito smear-3SG.PRS
Rs. IV bricht ab
iš-ki-ia-zi |
---|
to smear-3SG.PRS |
… |
---|
… |
---|
Rs. V 4″ ]x GEŠTIN-iawine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
GEŠTIN-ia | |
---|---|
wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} |
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Rs. V 15″ LÚ]AZU-maextispicy expert-{(UNM)}
LÚ]AZU-ma |
---|
extispicy expert-{(UNM)} |
Rs. V bricht ab
… |
---|