Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 32.173 (2021-12-31)

1′ ]x-x[

2′ ]


3′ ] ši-im-pu-uk-[

4′ ] ši-im-pu-uk-[

5′ ] NA₄ḪI.Astone-{(UNM)} a-an-x[1

NA₄ḪI.A
stone-{(UNM)}

6′ ] TU₇?soup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

TU₇?an-da
soup-{(UNM)}
(meat) soup-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

7′ ]x-an-zi


8′ ]x-x[ ] ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ši-pa-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

9′ ]x[ ]x-x TU₇-wasoup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)}

TU₇-wa
soup-{(UNM)}
(meat) soup-{(UNM)}

10′ ] BE-ELlord-{(UNM)} SÍSKURsacrifice-{(UNM)}

BE-ELSÍSKUR
lord-{(UNM)}sacrifice-{(UNM)}

11′ ]x-an

12′ ]


Text bricht ab

Über einem Paragraphenstrich oder einer Zeilenlinierung geschrieben.
1.873615026474