Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 32.157 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ ]x šu-u[š- ]x-ri-a[n-
… | … | |||
---|---|---|---|---|
lk. Kol. 2′ ]-it ḫa-at-ta-an-zito pierce-3PL.PRS
… | ḫa-at-ta-an-zi | |
---|---|---|
to pierce-3PL.PRS |
lk. Kol. 6′ ] ti-it-nu-an-zito place-3PL.PRS
… | ti-it-nu-an-zi |
---|---|
to place-3PL.PRS |
lk. Kol. 7′ ] DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)} kat-ta-anbelow-;
under- ⸢ar-ḫa⸣to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
… | DINGIR-LIM | kat-ta-an | ⸢ar-ḫa⸣ |
---|---|---|---|
divinity-{(UNM)} godsman(?)-{(UNM)} god-{(UNM)} | below- under- | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
lk. Kol. 8′ ]x-an ḫar-zito have-3SG.PRS
… | ḫar-zi | |
---|---|---|
to have-3SG.PRS |
… | |
---|---|
lk. Kol. 10′ ]x e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
… | e-eš-zi | |
---|---|---|
to sit-3SG.PRS to be-3SG.PRS (mng. unkn.)-{D/L.SG, STF} |
lk. Kol. 11′ a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
… | a]n-da |
---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
lk. Kol. 12′ ]-⸢a⸣-an i-en-zito make-3PL.PRS
… | i-en-zi | |
---|---|---|
to make-3PL.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
lk. Kol. 17″ -z]i na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
na-an-kán | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
lk. Kol. bricht ab
r. Kol. bricht ab