Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 32.157 (2021-12-31)

lk. Kol.


lk. Kol. 1′ ]x šu-u[š- ]x-ri-a[n-

lk. Kol. 2′ ]-it ḫa-at-ta-an-zito pierce-3PL.PRS

ḫa-at-ta-an-zi
to pierce-3PL.PRS

lk. Kol. 3′ ]x-aš-ša-ri-in

lk. Kol. 4′ ]x

lk. Kol. 5′ ]x-da-an-zi

lk. Kol. 6′ ] ti-it-nu-an-zito place-3PL.PRS


ti-it-nu-an-zi
to place-3PL.PRS

lk. Kol. 7′ ] DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
kat-ta-anbelow-;
under-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

DINGIR-LIMkat-ta-anar-ḫa
divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
below-
under-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

lk. Kol. 8′ ]x-an ḫar-zito have-3SG.PRS

ḫar-zi
to have-3SG.PRS

lk. Kol. 9′ ]-in

lk. Kol. 10′ ]x e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

e-eš-zi
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

lk. Kol. 11′ a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

a]n-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

lk. Kol. 12′ ]-a-an i-en-zito make-3PL.PRS

i-en-zi
to make-3PL.PRS

lk. Kol. 13′ -a]n-zi

lk. Kol. 14′ ]-an-zi

lk. Kol. 15′ -a]n-zi


lk. Kol. 16″ ]

lk. Kol. 17″ -z]i na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

na-an-kán
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

lk. Kol. 18″ ]x x x x[

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ x[

r. Kol. 2′ x[

r. Kol. bricht ab

1.8347082138062