Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.66+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
x-x[ |
---|
(Frg. 1) Vs. I 2′ [E]Nlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)} GIŠḪI.⸢A⸣wood-{(UNM)} [
[E]N | GIŠḪI.⸢A⸣ | … |
---|---|---|
lord-{(UNM)} lordship-{(UNM)} | wood-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 3′ ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)};
-PNm.ACC.SG.C x[
ta-an | x[ |
---|---|
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again- to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)} -PNm.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 4′ e-ep-zito seize-3SG.PRS [
e-ep-zi | … |
---|---|
to seize-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 5′ ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} pa-iz-zito go-3SG.PRS [
ta-aš | pa-iz-zi | … |
---|---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | to go-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 6′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP lu-li-ia-ašpond-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
pond-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
pond-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
pond-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} MUŠEN-i[nbird-{ACC.SG.C, GEN.PL};
bird-FNL(i).ACC.SG.C an-na-nu-uḫ-ḫa-antrained-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ka-ak-ka-pa-an]rock partridge(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
ták-ku | lu-li-ia-aš | MUŠEN-i[n | … | an-na-nu-uḫ-ḫa-an | na-aš-ma | ka-ak-ka-pa-an] |
---|---|---|---|---|---|---|
if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | pond-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} pond-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} pond-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pond-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | bird-{ACC.SG.C, GEN.PL} bird-FNL(i).ACC.SG.C | trained-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} | or- -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | rock partridge(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL} |
(Frg. 1) Vs. I 7′ an-na-nu-uḫ-ḫa-antrained-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} ku-iš-k[isomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-ez-zito steal-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV 1one-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
an-na-nu-uḫ-ḫa-an | ku-iš-k[i | ta-a-i-e-ez-zi | ka-ru-ú | 1 | MA.NA | KÙ.BABBAR] |
---|---|---|---|---|---|---|
trained-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} | someone-INDFany.NOM.SG.C | to steal-3SG.PRS | earlier-ADV | one-QUANcar | mina-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 8′ pé-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-;
to open-1SG.PST 12twelve-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} [KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- pár-na-aš-še-iacarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG šu-wa-i-ez-zi]to look (at)-3SG.PRS
pé-eš-ker | ki-nu-na | 12 | GÍN.GÍN | [KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-na-aš-še-ia | šu-wa-i-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to give-3PL.PST.IMPF | now- to open-1SG.PST | twelve-QUANcar | shekel-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- | carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carpet-{VOC.SG, ALL, STF} house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} house-{VOC.SG, ALL, STF} house-ALL (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to look (at)-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 9′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP um-mi-ia-an-du-ušdrinking straw-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} MUŠENḪI.A-ušbird-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
bird-{(UNM)} a[n?-na-nu-uḫ-ḫa-an-du-uš(?)trained-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} ku-iš-ki]someone-INDFany.NOM.SG.C
ták-ku | um-mi-ia-an-du-uš | MUŠENḪI.A-uš | a[n?-na-nu-uḫ-ḫa-an-du-uš(?) | ku-iš-ki] |
---|---|---|---|---|
if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | drinking straw-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} | bird-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} bird-{(UNM)} | trained-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} | someone-INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 10′ ta-a-i-e-ez-zito steal-3SG.PRS ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten- MUŠENḪI.Abird-{(UNM)} 1one-QUANcar GÍN.G[ÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
ta-a-i-e-ez-zi | ták-ku | 10 | MUŠENḪI.A | 1 | GÍN.G[ÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to steal-3SG.PRS | if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} ten- | bird-{(UNM)} | one-QUANcar | shekel-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
(Frg. 1) Vs. I 11′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP 〈GIŠ〉APIN-anplough-{ACC.SG.C, GEN.PL};
plough-{(UNM)} LÚman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} EL-LUMpure-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-[e-ez-zito steal-3SG.PRS EN-ša-anlord-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)} KAR-zito find-{3SG.PRS, 3PL.PRS};
to find-3SG.PRS GÚ-SÚ]neck-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
ták-ku | 〈GIŠ〉APIN-an | LÚ | EL-LUM | ku-iš-ki | ta-a-i-[e-ez-zi | EN-ša-an | KAR-zi | GÚ-SÚ] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | plough-{ACC.SG.C, GEN.PL} plough-{(UNM)} | man-{(UNM)} manhood-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | pure-{(UNM)} | someone-INDFany.NOM.SG.C | to steal-3SG.PRS | lord-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} lord-{(UNM)} lordship-{(UNM)} | to find-{3SG.PRS, 3PL.PRS} to find-3SG.PRS | neck-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
(Frg. 1) Vs. I 12′ GIŠap-pa-la-aš-ša-a[šplough(?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} š]a-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ti-it-ta-nu-uz-zito place-3SG.PRS t[a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)} GU₄ḪI.A-itbovid-INS
GIŠap-pa-la-aš-ša-a[š | š]a-ra-a | ti-it-ta-nu-uz-zi | t[a | GU₄ḪI.A-it |
---|---|---|---|---|
plough(?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to place-3SG.PRS | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} entire-{QUANall(ABBR)} -{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} -{PNm(UNM)} | bovid-INS |
(Frg. 1) Vs. I 13′ ka-ru-úearlier-ADV kiš-anthus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} e-eš-šerto make-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-;
to open-1SG.PST 6six-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} [KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
ka-ru-ú | kiš-an | e-eš-šer | ki-nu-na | 6 | GÍN.GÍN | [KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
earlier-ADV | thus- to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being- this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} | to make-3PL.PST.IMPF | now- to open-1SG.PST | six-QUANcar | shekel-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
(Frg. 1) Vs. I 14′ pár-na-še-iacarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP ARAD-šaservant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant-{(UNM)};
service-{(UNM)} 3three-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} K[Ù.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
pár-na-še-ia | šu-wa-a-ez-zi | ták-ku | ARAD-ša | 3 | GÍN.GÍN | K[Ù.BABBAR | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carpet-{VOC.SG, ALL, STF} house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} house-{VOC.SG, ALL, STF} house-ALL (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to look (at)-3SG.PRS | if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | servant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} servant-{(UNM)} service-{(UNM)} | three-QUANcar | shekel-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
(Frg. 1) Vs. I 15′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF ap-pa-an-dato be finished-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
afterwards-;
to-;
behind-;
captive-STF;
to seize-3PL.PRS.MP;
to seize-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} GIŠMAR.GÍD.DAcart-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-ez-[zito steal-3SG.PRS
ták-ku | an-da | ap-pa-an-da | GIŠMAR.GÍD.DA | ku-iš-ki | ta-a-i-e-ez-[zi |
---|---|---|---|---|---|
if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- equal-STF | to be finished-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} afterwards- to- behind- captive-STF to seize-3PL.PRS.MP to seize-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | cart-{(UNM)} | someone-INDFany.NOM.SG.C | to steal-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 16′ ta-pé-eš-ni(mng. unkn.)-D/L.SG 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} pé-eš-kerto give-3PL.PST.IMPF
Ende der Vs. I
ta-pé-eš-ni | 1 | GÍN | KÙ.BABBAR | pé-eš-ker |
---|---|---|---|---|
(mng. unkn.)-D/L.SG | one-QUANcar | shekel-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | to give-3PL.PST.IMPF |
(Frg. 2) Vs. II 1′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP GIŠši-ši-i]a-m[a(agricultural implement)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-ez-zito steal-3SG.PRS
[ták-ku | GIŠši-ši-i]a-m[a | ku-iš-ki | ta-a-i-e-ez-zi |
---|---|---|---|
if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | (agricultural implement)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | someone-INDFany.NOM.SG.C | to steal-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 2′ [pár-na-še-i]acarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG šu-wa-a-[ez-zito look (at)-3SG.PRS
[pár-na-še-i]a | šu-wa-a-[ez-zi |
---|---|
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carpet-{VOC.SG, ALL, STF} house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} house-{VOC.SG, ALL, STF} house-ALL (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to look (at)-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 3′ [ta-a-iš-t]a-ito load-2SG.IMP;
to load-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to load-3SG.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)} A.ŠÀ-i[š?-ši?field-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[ta-a-iš-t]a-i | ta | A.ŠÀ-i[š?-ši? |
---|---|---|
to load-2SG.IMP to load-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to load-3SG.PRS | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} entire-{QUANall(ABBR)} -{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} -{PNm(UNM)} | field-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
(Frg. 2) Vs. II 4′ [3three-QUANcar GÍN].GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- pá[r-na-še-iacarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG šu-wa-a-ez-zi]to look (at)-3SG.PRS
[3 | GÍN].GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pá[r-na-še-ia | šu-wa-a-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|
three-QUANcar | shekel-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- | carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carpet-{VOC.SG, ALL, STF} house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} house-{VOC.SG, ALL, STF} house-ALL (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to look (at)-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 5′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP GIŠŠEN-a]ncontainer-{ACC.SG.C, GEN.PL};
container-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal-3SG.PRS [n-QUANcar;
(unknown number)- GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
[ták-ku | GIŠŠEN-a]n | ku-iš-ki | ta-i-e-ez-zi | [n | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | container-{ACC.SG.C, GEN.PL} container-{(UNM)} | someone-INDFany.NOM.SG.C | to steal-3SG.PRS | -QUANcar (unknown number)- | shekel-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
(Frg. 2) Vs. II 6′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP KUŠḫu-u-š]a-an(part of the harness or bridle)-{ACC.SG.C, GEN.PL} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} KUŠta-r[u-uš-ḫa](leather part of the harness of the draft animals)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[ták-ku | KUŠḫu-u-š]a-an | na-aš-ma | KUŠta-r[u-uš-ḫa] |
---|---|---|---|
if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | (part of the harness or bridle)-{ACC.SG.C, GEN.PL} | or- -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | (leather part of the harness of the draft animals)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 2) Vs. II 7′ [ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-i]-e-ez-zito steal-3SG.PRS 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} [pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
[ku-iš-ki | ta-i]-e-ez-zi | 1 | GÍN | KÙ.BABBAR | [pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
someone-INDFany.NOM.SG.C | to steal-3SG.PRS | one-QUANcar | shekel-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
(Frg. 2) Vs. II 8′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP I-NA KÁdoor-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} É.G]ALpalace-{(UNM)} GIŠza-aḫ-ra-inbobbin(?). an object attached to the city gate-ACC.SG.C ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C t[a-i-e-ez-zi]to steal-3SG.PRS
[ták-ku | I-NA KÁ | É.G]AL | GIŠza-aḫ-ra-in | ku-iš-ki | t[a-i-e-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|
if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | door-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | palace-{(UNM)} | bobbin(?). an object attached to the city gate-ACC.SG.C | someone-INDFany.NOM.SG.C | to steal-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 9′ [6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} p]a-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP I-NA KÁdoor-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} É.GALpalace-{(UNM)} [GIŠŠUKURspear-{(UNM)} ZABAR]bronze-{(UNM)}
[6 | GÍN | KÙ.BABBAR | p]a-a-i | ták-ku | I-NA KÁ | É.GAL | [GIŠŠUKUR | ZABAR] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
six-QUANcar | shekel-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- | if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | door-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | palace-{(UNM)} | spear-{(UNM)} | bronze-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 10′ [ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-e]z-zito steal-3SG.PRS a-ki-aš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
to die-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to die-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP Z[I.KIN.BARpin-{(UNM)} URUDU]copper-{(UNM)}
[ku-iš-ki | ta-i-e-e]z-zi | a-ki-aš | ták-ku | Z[I.KIN.BAR | URUDU] |
---|---|---|---|---|---|
someone-INDFany.NOM.SG.C | to steal-3SG.PRS | -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} to die-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to die-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | pin-{(UNM)} | copper-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 11′ [ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-e]z-zito steal-3SG.PRS ½one half-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C [pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
[ku-iš-ki | ta-i-e-e]z-zi | ½ | PA | ŠE | [pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
someone-INDFany.NOM.SG.C | to steal-3SG.PRS | one half-QUANcar | (unit of volume)-{(UNM)} foliage-{(UNM)} | favourable-{(UNM)} barley-{(UNM)} to be favourable-3SG.PRS.MP to be favourable-PTCP.NOM.SG.C | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
(Frg. 2) Vs. II 12′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP ga-pí-nu-ušthread-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(container)-ACC.SG.C ŠA] 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)} ku-i[š-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zi]to steal-3SG.PRS
[ták-ku | ga-pí-nu-uš | ŠA] 1 | TÚG | ku-i[š-ki | ta-i-e-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|
if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | thread-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} (container)-ACC.SG.C | one-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | boxwood-{(UNM)} garment-{(UNM)} | someone-INDFany.NOM.SG.C | to steal-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 13′ [1one-QUANcar TÚ]G.SÍG-{(UNM)} [pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
Vs. II bricht ab
[1 | TÚ]G.SÍG | [pa-a-i] |
---|---|---|
one-QUANcar | -{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
… | ]x | x[ |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 2′ [ ]x-še-na-ta x[
… | ]x-še-na-ta | x[ |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 3′ [ ]x pé-x[
Rs. III bricht ab
… | ]x | pé-x[ |
---|---|---|
(Frg. 3+4) Rs. IV 1 ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP šu-up-pa-la-aš-še-etcattle-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
cattle-GEN.PL={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
cattle-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
cattle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
cattle-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
cattle-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
cattle-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} ku-[e-e]l-ka₄someone-INDFany.GEN.SG ši-i-ú-[ni-aḫ-ta]to become crazy(?)-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ták-ku | šu-up-pa-la-aš-še-et | ku-[e-e]l-ka₄ | ši-i-ú-[ni-aḫ-ta] |
---|---|---|---|
if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | cattle-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} cattle-GEN.PL={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} cattle-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} cattle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} cattle-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} cattle-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} cattle-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} | someone-INDFany.GEN.SG | to become crazy(?)-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 3+4) Rs. IV 2 *na*-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pár-ku-nu-uz-zito purify-3SG.PRS n[a-a]t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} p[é?-en-na-i]to drive there-3SG.PRS
*na*-at | pár-ku-nu-uz-zi | n[a-a]t | ar-ḫa | p[é?-en-na-i] |
---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to purify-3SG.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to drive there-3SG.PRS |
(Frg. 3+4) Rs. IV 3 〈i〉-šu-wa-na-al-li-ma-kánsalt-lick-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ⸢i⸣-[šu-wa-an](festival in Kizzuwatna)-{LUW.ACC.SG.C, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
salted(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
salt-ACC.SG.C;
to make-SUP;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)} da-a-〈〈at〉〉-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG [
〈i〉-šu-wa-na-al-li-ma-kán | ⸢i⸣-[šu-wa-an] | da-a-〈〈at〉〉-i | … |
---|---|---|---|
salt-lick-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (festival in Kizzuwatna)-{LUW.ACC.SG.C, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} salted(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} salt-ACC.SG.C to make-SUP -DN.ACC.SG.C -GN.ACC.SG.C -{DN(UNM)} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -PNm.D/L.SG |
(Frg. 3+4+5) Rs. IV 4 a-ri-iš-ši-ma-atfriend-D/L.SG;
law-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} [Ú-UL]not-NEG te-ez-zito speak-3SG.PRS L[Ú?man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ]x-⸢pa?-a-aš-ša Ú⸣-[UL]not-NEG
a-ri-iš-ši-ma-at | [Ú-UL] | te-ez-zi | L[Ú? | ]x-⸢pa?-a-aš-ša | Ú⸣-[UL] |
---|---|---|---|---|---|
friend-D/L.SG law-D/L.SG -DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | not-NEG | to speak-3SG.PRS | man-{(UNM)} manhood-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | not-NEG |
(Frg. 3+4+5) Rs. IV 5 ša-ak-kito know-3SG.PRS;
(earthen vessel for the walḫi-beverage)-D/L.SG [šu-up-pa-la-aš-še-e]tcattle-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
cattle-GEN.PL={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
cattle-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
cattle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
cattle-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
cattle-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
cattle-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} pé-e[n]-na-ito drive there-3SG.PRS
ša-ak-ki | [šu-up-pa-la-aš-še-e]t | pé-e[n]-na-i |
---|---|---|
to know-3SG.PRS (earthen vessel for the walḫi-beverage)-D/L.SG | cattle-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} cattle-GEN.PL={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} cattle-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} cattle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} cattle-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} cattle-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} cattle-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} | to drive there-3SG.PRS |
(Frg. 3+4+5) Rs. IV 6 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [a-ki]to die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG ⸢šar⸣-n[i-i]k-zi-ilcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF};
compensation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
na-at | [a-ki] | ⸢šar⸣-n[i-i]k-zi-il |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to die-3SG.PRS -{PNm(UNM)} -PNm.D/L.SG | compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF} compensation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3+5) Rs. IV 7 ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP ap-[pa-at-ri-wa-an-zito seize-INF ku-iš-ki]someone-INDFany.NOM.SG.C pa-a-iz-zito go-3SG.PRS
ták-ku | ap-[pa-at-ri-wa-an-zi | ku-iš-ki] | pa-a-iz-zi |
---|---|---|---|
if- (mng. unkn.)-2SG.IMP to correspond-3SG.IMP | to seize-INF | someone-INDFany.NOM.SG.C | to go-3SG.PRS |
(Frg. 3+5) Rs. IV 8 ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)} š[u!-ul-la-tarquarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-ia-zito make-3SG.PRS na-aš-šuor-CNJ NINDAḫar-š]i-⸢*in*⸣loaf-ACC.SG.C
ta | š[u!-ul-la-tar | i-ia-zi | na-aš-šu | NINDAḫar-š]i-⸢*in*⸣ |
---|---|---|---|---|
- CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} entire-{QUANall(ABBR)} -{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} -{PNm(UNM)} | quarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to make-3SG.PRS | or-CNJ | loaf-ACC.SG.C |
(Frg. 3+5) Rs. IV 9 na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [ ]x-x-x
na-aš-ma | … | ]x-x-x |
---|---|---|
or- -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) Rs. IV 10 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten- NINDAḪI.Abread-{(UNM)} [1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} KA.GAG(vessel filled with type of beer)-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
10 | NINDAḪI.A | [1 | DUG | KA.GAG | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} ten- | bread-{(UNM)} | one-QUANcar | vessel-{(UNM)} | (vessel filled with type of beer)-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
(Frg. 3) Rs. IV 11 [k]u-it-ma-[anwhile-;
for a while-
[k]u-it-ma-[an |
---|
while- for a while- |
(Frg. 3) Rs. IV 12 ⸢ta⸣- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)} [É-iš-šihouse-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Rs. IV bricht ab
⸢ta⸣ | [É-iš-ši |
---|---|
- CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} entire-{QUANall(ABBR)} -{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} -{PNm(UNM)} | house-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |