Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.62 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Rs. III 1′ iš-ḫ]a-⸢a⸣-[aš]lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | iš-ḫ]a-⸢a⸣-[aš] |
---|---|
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2) Rs. III 2′ n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
… | n]a-aš | a-ki |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to die-3SG.PRS -{PNm(UNM)} -PNm.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. III 3′ pa-a]-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
… | pa-a]-i |
---|---|
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} completely- |
(Frg. 2) Rs. III 4′ LÚN]Í.ZU-ašthief-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
thief-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ki-i-šato become-3SG.PRS.MP;
well-being-
… | LÚN]Í.ZU-aš | ki-i-ša |
---|---|---|
thief-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} thief-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to become-3SG.PRS.MP well-being- |
(Frg. 2) Rs. III 5′ wa-al-a]ḫ-zito strike-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
… | wa-al-a]ḫ-zi | na-aš | a-ki |
---|---|---|---|
to strike-3SG.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to die-3SG.PRS -{PNm(UNM)} -PNm.D/L.SG |
(Frg. 1+2) Rs. III 1′/6′ 20-QUANcar [ pár-na-aš-š]e-e-a šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS
20 | … | pár-na-aš-š]e-e-a | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|---|---|
-QUANcar | to look (at)-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. III 2′/7′ ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP LÚUR.GI₇-[ašdog-man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-i]š-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS
ták-ku | LÚUR.GI₇-[aš | … | ku-i]š-ki | wa-al-aḫ-zi |
---|---|---|---|---|
to correspond-3SG.IMP if- (mng. unkn.)-2SG.IMP | dog-man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | someone-INDFany.NOM.SG.C | to strike-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. III 3′/8′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG [ pa]-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
na-aš | a-ki | … | pa]-a-i |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to die-3SG.PRS -{PNm(UNM)} -PNm.D/L.SG | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} completely- |
(Frg. 1+2) Rs. III 4′/9′ pár-na-aš-še-e-[a šu-wa-a-ez-z]ito look (at)-3SG.PRS
pár-na-aš-še-e-[a | šu-wa-a-ez-z]i |
---|---|
to look (at)-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. III 5′/10′ [tá]k-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP UR.G[I₇dog-man-{(UNM)};
dog-{(UNM)} wa-al-a]ḫ-z[i]to strike-3SG.PRS
[tá]k-ku | UR.G[I₇ | … | wa-al-a]ḫ-z[i] |
---|---|---|---|
to correspond-3SG.IMP if- (mng. unkn.)-2SG.IMP | dog-man-{(UNM)} dog-{(UNM)} | to strike-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 6′ [n]a-⸢aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a⸣-[kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
Rs. III bricht ab
[n]a-⸢aš | a⸣-[ki |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to die-3SG.PRS -{PNm(UNM)} -PNm.D/L.SG |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 2′ p]a-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
… | p]a-ra-a |
---|---|
further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ ta-i]š-zi-na-aš-ši
… | ta-i]š-zi-na-aš-ši |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 4′ ] an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [NU.G]ÁL(there is) not)-NEG
… | an-da | [NU.G]ÁL |
---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | (there is) not)-NEG |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ ú]-⸢e⸣-te-ez-zito build-3SG.PRS;
to bring (here)-3SG.PRS
… | ú]-⸢e⸣-te-ez-zi |
---|---|
to build-3SG.PRS to bring (here)-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV Rest unbeschrieben
Rs. IV bricht ab