Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.47 (2021-12-31)

Vs.? (I) 1′ ]x-a-at-t[a(-)

Vs.? (I) 2′ ] ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-

ku-it-ki
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-

Vs.? (I) 3′ ]x-za ULnot-NEG ku-it-[ki]someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-

ULku-it-[ki]
not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-

Vs.? (I) 4′ ] ú?-ia-nu-unto send-1SG.PST;
to cry-1SG.PST

ú?-ia-nu-un
to send-1SG.PST
to cry-1SG.PST

Vs.? (I) 5′ ]-da ú-da-aḫ-ḫu-unto bring (here)-1SG.PST

ú-da-aḫ-ḫu-un
to bring (here)-1SG.PST

Vs.? (I) 6′ ]x INA URUgur-ša-am-ma-aš-ša

INA URUgur-ša-am-ma-aš-ša

Vs.? (I) 7′ -w]a 1-ME KURRASUR NAM.RAMEŠ UDU-unsheep-ACC.SG.C

1-MEKURRASUR NAM.RAMEŠUDU-un
sheep-ACC.SG.C

Vs.? (I) 8′ ú-w]a-te-u-ento bring (here)-1PL.PST

ú-w]a-te-u-en
to bring (here)-1PL.PST

Vs.? (I) 9′ ]x GU₄bovid-{(UNM)} 2two-QUANcar UDU-iasheep-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
sheep-{D/L.SG, STF};
sheep-{(UNM)}
da-a-u-ento take-1PL.PST

GU₄2UDU-iada-a-u-en
bovid-{(UNM)}two-QUANcarsheep-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
sheep-{D/L.SG, STF}
sheep-{(UNM)}
to take-1PL.PST

Vs.? (I) 10′ ]MEŠ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
u-i-ia-an-zato send-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to cry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

LUGALan-dau-i-ia-an-za
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to send-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to cry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to cry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs.? (I) 11′ ] pí-eš-ta(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

pí-eš-ta
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

Vs.? (I) 12′ ]x-kán ULnot-NEG -mito make-1SG.PRS

UL-mi
not-NEGto make-1SG.PRS

Vs.? (I) 13′ ]

Vs.? (I) 14′ ]x ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails-{(UNM)};
heart-{(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
[

Vs.? (I) bricht ab

ŠÀÉ
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
entrails-{(UNM)}
heart-{(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs.? (II) 1′ x-x[

Vs.? (II) 2′ ANŠE.KUR.RAMEŠ-ma-aš-x[

Vs.? (II) 3′ LÚ.MEŠUGULAsupervisor-{(UNM)} UDUsheep-{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)} [

LÚ.MEŠUGULAUDUANŠE.KUR.RAMEŠ
supervisor-{(UNM)}sheep-{(UNM)}horse-{(UNM)}

Vs.? (II) 4′ ut-ta-ni-e-er-ma-aš-zato speak about-3PL.PST={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=REFL} L[Ú-

ut-ta-ni-e-er-ma-aš-za
to speak about-3PL.PST={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=REFL}

Vs.? (II) 5′ ša-aḫ-ḫa-na-za-ašfief-ABL={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
[

ša-aḫ-ḫa-na-za-ašku-i-e-eš
fief-ABL={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

Vs.? (II) 6′ nu-uš-maCONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=CNJctr pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
ti-ia-an(-)[

nu-uš-mapé-an
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=CNJctrto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-

Vs.? (II) 7′ [A]-NA DUTU-ŠI-ia-at-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
INA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URU[

[A]-NA DUTU-ŠI-ia-atINA
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs.? (II) 8′ ka-ru-úearlier-ADV x-x-x-x[

ka-ru-ú
earlier-ADV

Vs.? (II) 9′ x-x[

Vs.? (II) bricht ab

Rs.? r.col. 1′ [ ]x-x-x[

Rs.? r.col. 2′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-tumum-me-[

an-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs.? r.col. 3′ a-pa-a-at-ma-an-na-ašhe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} iš-[

a-pa-a-at-ma-an-na-aš
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT}

Rs.? r.col. 4′ pu-nu-uš-ša-an-duto ask-3PL.IMP nu-wa-[

Rs.? r.col. bricht ab

pu-nu-uš-ša-an-du
to ask-3PL.IMP

Rs.? l.col. 1′ ] Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
ap-x[

É
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs.? l.col. 2′ ]x IMḪI.Awind-{(UNM)};
-{(UNM)}
an-d[a]to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

IMḪI.Aan-d[a]
wind-{(UNM)}
-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs.? l.col. 3′ ]x

Rs.? l.col. 4′ ]x-la-za EN-IAlord-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} iš-ḫi-ú-la-aḫ(-)[

EN-IA
lord-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

Rs.? l.col. 5′ k]iš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

k]iš-anme-mi-iš-ta
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs.? l.col. 6′ ]x nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ut-ti-li

nu-wa-kánut-ti-li
CONNn=QUOT=OBPk

Rs.? l.col. 7′ ]x nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk GIŠ.ḪURGUL-za-tar

nu-wa-kánGIŠ.ḪURGUL-za-tar
CONNn=QUOT=OBPk

Rs.? r.col. 8′ ]x LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}

LUGAL
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

Rs.? r.col. 9′ -m]a-wa-ra-atRASUR

Rs.? r.col. 10′ URU]a-at-tu-ša-aš-ša-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

URU]a-at-tu-ša-aš-ša
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

Rs.? r.col. 11′ ]-i-ia-an-x-x

Rs.? l.col. bricht ab

0.78867888450623