Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.47 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? (I) 2′ ] ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
| … | ku-it-ki |
|---|---|
| someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow- |
Vs.? (I) 3′ ]x-za ULnot-NEG ku-it-[ki]someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
| UL | ku-it-[ki] | |
|---|---|---|
| not-NEG | someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow- |
Vs.? (I) 4′ ] ⸢ú?⸣-ia-nu-⸢un⸣to send-1SG.PST;
to cry-1SG.PST
| … | ⸢ú?⸣-ia-nu-⸢un⸣ |
|---|---|
| to send-1SG.PST to cry-1SG.PST |
Vs.? (I) 5′ ]-da ú-da-⸢aḫ⸣-ḫu-unto bring (here)-1SG.PST
| ú-da-⸢aḫ⸣-ḫu-un | |
|---|---|
| to bring (here)-1SG.PST |
Vs.? (I) 6′ ]x INA URUgur-ša-am-ma-aš-ša
| INA URUgur-ša-am-ma-aš-ša | |
|---|---|
Vs.? (I) 7′ -w]a 1-ME KURRASUR NAM.RAMEŠ UDU-unsheep-ACC.SG.C
| 1-ME | KURRASUR NAM.RAMEŠ | UDU-un | |
|---|---|---|---|
| sheep-ACC.SG.C |
Vs.? (I) 8′ ú-w]a-te-u-ento bring (here)-1PL.PST
| ú-w]a-te-u-en |
|---|
| to bring (here)-1PL.PST |
Vs.? (I) 9′ ]x GU₄bovid-{(UNM)} 2two-QUANcar UDU-iasheep-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
sheep-{D/L.SG, STF};
sheep-{(UNM)} da-a-u-ento take-1PL.PST
| GU₄ | 2 | UDU-ia | da-a-u-en | |
|---|---|---|---|---|
| bovid-{(UNM)} | two-QUANcar | sheep-{D/L.SG, FNL(i).ALL} sheep-{D/L.SG, STF} sheep-{(UNM)} | to take-1PL.PST |
Vs.? (I) 10′ ]MEŠ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} an-⸢da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- u-i-ia-an-zato send-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to cry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
| … | LUGAL | an-⸢da⸣ | u-i-ia-an-za |
|---|---|---|---|
| -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to send-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to cry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to cry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs.? (I) 11′ ] pí-eš-ta(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
| … | pí-eš-ta |
|---|---|
| (mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C |
Vs.? (I) 12′ ]x-kán ULnot-NEG DÙ-mito make-1SG.PRS
| UL | DÙ-mi | |
|---|---|---|
| not-NEG | to make-1SG.PRS |
| … |
|---|
Vs.? (I) 14′ ]x ⸢ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails-{(UNM)};
heart-{(UNM)} É⸣house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} [
Vs.? (I) bricht ab
| ⸢ŠÀ | É⸣ | … | |
|---|---|---|---|
| therein-D/L_in POSP therein-ADV -{a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails-{(UNM)} heart-{(UNM)} | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs.? (II) 2′ ANŠE.KUR.RAMEŠ-ma-aš-x[
Vs.? (II) 3′ LÚ.MEŠUGULAsupervisor-{(UNM)} UDUsheep-{(UNM)} ANŠE.KUR.⸢RAMEŠ⸣horse-{(UNM)} [
| LÚ.MEŠUGULA | UDU | ANŠE.KUR.⸢RAMEŠ⸣ | … |
|---|---|---|---|
| supervisor-{(UNM)} | sheep-{(UNM)} | horse-{(UNM)} |
Vs.? (II) 4′ ut-ta-ni-e-er-ma-aš-zato speak about-3PL.PST={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=REFL} L[Ú-
| ut-ta-ni-e-er-ma-aš-za | |
|---|---|
| to speak about-3PL.PST={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=REFL} |
Vs.? (II) 5′ ša-aḫ-ḫa-na-za-ašfief-ABL={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} [
| ša-aḫ-ḫa-na-za-aš | ku-i-e-eš | … |
|---|---|---|
| fief-ABL={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Vs.? (II) 6′ nu-uš-maCONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=CNJctr pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards- ti-ia-an(-)[
| nu-uš-ma | pé-an | |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=CNJctr | to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} before- to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards- |
Vs.? (II) 7′ [A]-NA DUTU-ŠI-ia-at-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} INA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URU[
| [A]-NA DUTU-ŠI-ia-at | INA | … |
|---|---|---|
| -{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} ‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} | -{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs.? (II) 8′ ka-ru-úearlier-ADV x-x-x-x[
| ka-ru-ú | |
|---|---|
| earlier-ADV |
Vs.? (II) bricht ab
| … | |
|---|---|
Rs.? r.col. 2′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- pé-e-tumum-me-[
| an-da | |
|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Rs.? r.col. 3′ a-pa-a-at-ma-an-na-ašhe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} iš-[
| a-pa-a-at-ma-an-na-aš | |
|---|---|
| he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=PPRO.1PL.DAT} |
Rs.? r.col. 4′ pu-nu-uš-ša-an-duto ask-3PL.IMP nu-wa-[
Rs.? r.col. bricht ab
| pu-nu-uš-ša-an-du | |
|---|---|
| to ask-3PL.IMP |
Rs.? l.col. 1′ ] Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} ap-x[
| … | É | |
|---|---|---|
| house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs.? l.col. 2′ ]x IMḪI.Awind-{(UNM)};
-{(UNM)} an-d[a]to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
| IMḪI.A | an-d[a] | |
|---|---|---|
| wind-{(UNM)} -{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Rs.? l.col. 4′ ]x-la-za EN-IAlord-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} iš-ḫi-ú-⸢la⸣-aḫ(-)[
| EN-IA | ||
|---|---|---|
| lord-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} |
Rs.? l.col. 5′ k]iš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| k]iš-an | me-mi-iš-ta |
|---|---|
| to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-{2SG.PST, 3SG.PST} to speak-2SG.IMP word-D/L.SG word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs.? l.col. 6′ ]x nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ut-ti-li
| nu-wa-kán | ut-ti-li | |
|---|---|---|
| CONNn=QUOT=OBPk |
Rs.? l.col. 7′ ]x nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk GIŠ.ḪURGUL-za-tar
| nu-wa-kán | GIŠ.ḪURGUL-za-tar | |
|---|---|---|
| CONNn=QUOT=OBPk |
Rs.? r.col. 8′ ]x LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
| LUGAL | |
|---|---|
| -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
Rs.? r.col. 9′ -m]a-wa-ra-atRASUR
Rs.? r.col. 10′ URUḫ]a-at-tu-ša-aš-ša-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
| URUḫ]a-at-tu-ša-aš-ša |
|---|
| -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} |
Rs.? r.col. 11′ ]-⸢i-ia-an⸣-x-x
Rs.? l.col. bricht ab