Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.205 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 1′ ḫ]a-⸢an⸣-t[e-ez-zi]foremost-D/L.SG
… | ḫ]a-⸢an⸣-t[e-ez-zi] |
---|---|
foremost-D/L.SG |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 2′ ] A-NA GUNN[I]hearth-…:D/L.SG
… | A-NA GUNN[I] |
---|---|
hearth-… D/L.SG |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 3′ ] Dzi-li-pu-u-ri-DN.ACC.SG(UNM)
… | Dzi-li-pu-u-ri |
---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 4′ tá]k-ni-iearth-D/L.SG
… | tá]k-ni-i |
---|---|
earth-D/L.SG |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 5′ ] da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
… | da-a-i |
---|---|
to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 6′ ḫa-a]t-tal-wa-ašbolt-GEN.SG GIŠ-iwood-D/L.SG
… | ḫa-a]t-tal-wa-aš | GIŠ-i |
---|---|---|
bolt-GEN.SG | wood-D/L.SG |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 7′ ]x-an
… | |
---|---|
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 8′ a]n-datherein-ADV;
-POSP;
inside-PREV
… | a]n-da |
---|---|
therein-ADV -POSP inside-PREV |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 9′ a]n-datherein-ADV;
-POSP;
inside-PREV
… | a]n-da |
---|---|
therein-ADV -POSP inside-PREV |
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 10′ ]-zi
… | |
---|---|
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 11′ -t]i URUḫi-iš-ša-aš-ḫa-pa-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.GEN.SG(UNM)
… | URUḫi-iš-ša-aš-ḫa-pa | |
---|---|---|
-GN.ACC.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) -GN.GEN.SG(UNM) |
… |
---|
(Frg. 4) Vs. lk. Kol. 13′ ]x 1-ŠUonce-QUANmul
… | 1-ŠU | |
---|---|---|
once-QUANmul |
… |
---|
Vs. lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 4) Vs. r. Kol. 2′ 2two-QUANcar NINDA.⸢GUR₄.RA⸣loaf-ACC.PL(UNM) E[M-ṢAsour-ACC.PL(UNM) NINDA.GU]R₄.⸢RAloaf-ACC.SG(UNM) SA₅⸣red-ACC.SG(UNM) [
2 | NINDA.⸢GUR₄.RA⸣ | E[M-ṢA | … | NINDA.GU]R₄.⸢RA | SA₅⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
two-QUANcar | loaf-ACC.PL(UNM) | sour-ACC.PL(UNM) | loaf-ACC.SG(UNM) | red-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 3′/Vs. II 3′ ma-a-anas-CNJ ⸢ŠA ½⸣one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar;
one half-…:GEN.SG SA₂₀-A-TI(unit of volume)-GEN.SG(UNM) ma-a-n[a- ]x x x[ ]
ma-a-an | ⸢ŠA ½⸣ | SA₂₀-A-TI | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
as-CNJ | one half-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar one half-… GEN.SG | (unit of volume)-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 4′/Vs. II 4′ ⸢tu⸣-uz-zi-⸢ia⸣-ašarmy-GEN.SG DIŠKUR-anStorm-god-DN.HITT.ACC.SG.C x[ ]x-an IŠ-⸢TU⸣ GALcup-…:INS;
cup-…:ABL [ ]
⸢tu⸣-uz-zi-⸢ia⸣-aš | DIŠKUR-an | … | IŠ-⸢TU⸣ GAL | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
army-GEN.SG | Storm-god-DN.HITT.ACC.SG.C | cup-… INS cup-… ABL |
(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 5′/Vs. II 5′ ma-a-anas-CNJ IŠ-⸢TU BI⸣-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS [ ] e-ku-zito drink-3SG.PRS [ ]
ma-a-an | IŠ-⸢TU BI⸣-IB-RI | … | e-ku-zi | … |
---|---|---|---|---|
as-CNJ | rhyton-… ABL rhyton-… INS | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 6′/Vs. II 6′ LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) URU⸢ka⸣-ni-iš-GN.GEN.SG(UNM) SÌ[R-RUto sing-3PL.PRS NIND]Ata-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-i[a]to break-3SG.PRS.MP
LÚ.MEŠNAR | URU⸢ka⸣-ni-iš | SÌ[R-RU | NIND]Ata-kar-mu-un | pár-ši-i[a] |
---|---|---|---|---|
singer-NOM.PL(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3PL.PRS | (bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 7′/Vs. II 7′ Dḫé-pát-DN.ACC.SG(UNM) Dmu-uš-ni-DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV m[a-a-a]nas-CNJ IŠ-TU GALcup-…:ABL;
cup-…:INS [ ]
Dḫé-pát | Dmu-uš-ni | GUB-aš | m[a-a-a]n | IŠ-TU GAL | … |
---|---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | standing-ADV | as-CNJ | cup-… ABL cup-… INS |
(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 8′/Vs. II 8′ ma-a-anas-CNJ IŠ-⸢TU BI⸣-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS ⸢e⸣-[ku-z]ito drink-3SG.PRS [ ]
ma-a-an | IŠ-⸢TU BI⸣-IB-RI | ⸢e⸣-[ku-z]i | … |
---|---|---|---|
as-CNJ | rhyton-… ABL rhyton-… INS | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 4+2) Vs. r. Kol. 9′/Vs. II 9′ LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) URUḫur-li-l[i]in Hurrian language-ADV SÌR-RUto sing-3PL.PRS [ ]
LÚ.MEŠNAR | URUḫur-li-l[i] | SÌR-RU | … |
---|---|---|---|
singer-NOM.PL(UNM) | in Hurrian language-ADV | to sing-3PL.PRS |
(Frg. 4+3+2) Vs. r. Kol. 10′/Vs. II 1′/Vs. II 10′ NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C ⸢pár-ši⸣-iato break-3SG.PRS.MP [ ]
NINDAta-kar-mu-un | ⸢pár-ši⸣-ia | … |
---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 4+3+2) Vs. r. Kol. 11′/Vs. II 2′/Vs. II 11′ Dzi-it-ḫa-⸢ri-ia⸣-an-DN.ACC.SG.C ⸢TUŠ⸣-ašsitting-ADV ⸢ma-a⸣-anas-CNJ ⸢IŠ-TU⸣ GALcup-…:ABL;
cup-…:INS [ ]
Dzi-it-ḫa-⸢ri-ia⸣-an | ⸢TUŠ⸣-aš | ⸢ma-a⸣-an | ⸢IŠ-TU⸣ GAL | … |
---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG.C | sitting-ADV | as-CNJ | cup-… ABL cup-… INS |
(Frg. 4+3+2) Vs. r. Kol. 12′/Vs. II 3′/Vs. II 12′ ma-a-anas-CNJ IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS e-ku-zito drink-3SG.PRS [ ]
ma-a-an | IŠ-TU BI-IB-RI | e-ku-zi | … |
---|---|---|---|
as-CNJ | rhyton-… ABL rhyton-… INS | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 4+3+2) Vs. r. Kol. 13′/Vs. II 4′/Vs. II 13′ LÚ.MEŠNA[Rsinger-NOM.PL(UNM) UR]Uka-ni-iš-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3PL.PRS NINDAta-kar-⸢mu-un⸣(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-[ši-ia]to break-3SG.PRS.MP
LÚ.MEŠNA[R | UR]Uka-ni-iš | SÌR-RU | NINDAta-kar-⸢mu-un⸣ | pár-[ši-ia] |
---|---|---|---|---|
singer-NOM.PL(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3PL.PRS | (bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) Vs. II 5′ [ ]-aš DKAL-anStag-god-DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting-ADV ma-a-anas-CNJ IŠ-TU GALcup-…:ABL;
cup-…:INS [ ]
… | DKAL-an | TUŠ-aš | ma-a-an | IŠ-TU GAL | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
Stag-god-DN.ACC.SG.C | sitting-ADV | as-CNJ | cup-… ABL cup-… INS |
(Frg. 3) Vs. II 6′ [ma-a-anas-CNJ I]Š-TU BI-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS e-ku-zito drink-3SG.PRS [ ]
[ma-a-an | I]Š-TU BI-IB-RI | e-ku-zi | … |
---|---|---|---|
as-CNJ | rhyton-… ABL rhyton-… INS | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 7′ [LÚ.MEŠNA]Rsinger-NOM.PL(UNM) URUka-ni-iš-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3PL.PRS [ ]
[LÚ.MEŠNA]R | URUka-ni-iš | SÌR-RU | … |
---|---|---|---|
singer-NOM.PL(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 8′ [NINDAta-kar-m]u-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [ ]
[NINDAta-kar-m]u-un | pár-ši-ia | … |
---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) Vs. II 9′ [ TU]Š-ašsitting-ADV ma-a-anas-CNJ IŠ-TU GALcup-…:ABL;
cup-…:INS [ ]
… | TU]Š-aš | ma-a-an | IŠ-TU GAL | … |
---|---|---|---|---|
sitting-ADV | as-CNJ | cup-… ABL cup-… INS |
(Frg. 3) Vs. II 10′ [ma-a-anas-CNJ IŠ-T]U BI-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS e-ku-zito drink-3SG.PRS [ ]
[ma-a-an | IŠ-T]U BI-IB-RI | e-ku-zi | … |
---|---|---|---|
as-CNJ | rhyton-… ABL rhyton-… INS | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 11′ [LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) URUḫ]ur-li-liin Hurrian language-ADV SÌR-RUto sing-3PL.PRS [ ]
[LÚ.MEŠNAR | URUḫ]ur-li-li | SÌR-RU | … |
---|---|---|---|
singer-NOM.PL(UNM) | in Hurrian language-ADV | to sing-3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 12′ [NINDAta-kar-mu-un](bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [ ]
[NINDAta-kar-mu-un] | pár-ši-ia | … |
---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) Vs. II 13′ [ ]x-ta-an Dḫal-ki-in-DN.ACC.SG.C [ ]
… | Dḫal-ki-in | … | |
---|---|---|---|
-DN.ACC.SG.C |
(Frg. 3) Vs. II 14′ [ ]x TUŠ-ašsitting-ADV ma-a-anas-CNJ IŠ-TU GALcup-…:ABL;
cup-…:INS [ ]
… | TUŠ-aš | ma-a-an | IŠ-TU GAL | … | |
---|---|---|---|---|---|
sitting-ADV | as-CNJ | cup-… ABL cup-… INS |
(Frg. 3) Vs. II 15′ [ BI-IB-R]Irhyton-ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink-3SG.PRS [ ]
… | BI-IB-R]I | e-ku-zi | … |
---|---|---|---|
rhyton-ACC.SG(UNM) | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 16′ [ NINDA]ta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-⸢ia⸣to break-3SG.PRS.MP
… | NINDA]ta-kar-mu-un | pár-ši-⸢ia⸣ |
---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) Vs. II 17′ [ ] (unbeschrieben)
Ende Vs. II
… |
---|
(Frg. 3) Rs. III 1 [ ]x Dpí-ir-wa[-DN.ACC.SG(UNM) ]
… | Dpí-ir-wa[ | … | |
---|---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. III 2 [ ]x-ri TUŠ-ašsitting-ADV ma-a-anas-CNJ [ ]
… | TUŠ-aš | ma-a-an | … | |
---|---|---|---|---|
sitting-ADV | as-CNJ |
(Frg. 3) Rs. III 3 [ ]-zi LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) UR[U
… | LÚ.MEŠNAR | … | |
---|---|---|---|
singer-NOM.PL(UNM) |
(Frg. 3) Rs. III 4 [ NINDAta-kar-m]u-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [ ]
… | NINDAta-kar-m]u-un | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) Rs. III 5 [ M]EŠ ir-ḫa-a-wa-⸢ar⸣to go around-VBN.ACC.SG.N;
to go around-VBN.NOM.SG.N TUŠ-ašsitting-ADV [ ]
… | ir-ḫa-a-wa-⸢ar⸣ | TUŠ-aš | … |
---|---|---|---|
to go around-VBN.ACC.SG.N to go around-VBN.NOM.SG.N | sitting-ADV |
(Frg. 3) Rs. III 6 [ G]ALbig-NOM.SG(UNM) ma-a-anas-CNJ IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS [ ]
… | G]AL | ma-a-an | IŠ-TU BI-IB-RI | … |
---|---|---|---|---|
big-NOM.SG(UNM) | as-CNJ | rhyton-… ABL rhyton-… INS |
(Frg. 3) Rs. III 7 [ GIŠ].⸢D⸣INANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3PL.PRS;
to sing-3SG.PRS NINDAta-kar-mu-u[n(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP
… | GIŠ].⸢D⸣INANNA | GAL | SÌR-RU | NINDAta-kar-mu-u[n | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|
stringed instrument-NOM.SG(UNM) | big-NOM.SG(UNM) | to sing-3PL.PRS to sing-3SG.PRS | (bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) Rs. III 8 [ URUḫi-i]š-ša-aš-ḫa-pa-GN.GEN.SG(UNM) DINGIRMEŠgod-ACC.PL(UNM) URUši-ir-ḫa-a-u-wa-a[r-GN.GEN.SG(UNM) ]
… | URUḫi-i]š-ša-aš-ḫa-pa | DINGIRMEŠ | URUši-ir-ḫa-a-u-wa-a[r | … |
---|---|---|---|---|
-GN.GEN.SG(UNM) | god-ACC.PL(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. III 9 [ ma-a]-a[nas-CNJ I]Š-TU GALcup-…:ABL;
cup-…:INS ma-a-anas-CNJ IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-…:INS;
rhyton-…:ABL [ ]
… | ma-a]-a[n | I]Š-TU GAL | ma-a-an | IŠ-TU BI-IB-RI | … |
---|---|---|---|---|---|
as-CNJ | cup-… ABL cup-… INS | as-CNJ | rhyton-… INS rhyton-… ABL |
(Frg. 3) Rs. III 10 [ ]x LÚ.MEŠ⸢NAR⸣singer-NOM.PL(UNM) URUka-ni-iš-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3PL.PRS;
to sing-3SG.PRS [ ]
… | LÚ.MEŠ⸢NAR⸣ | URUka-ni-iš | SÌR-RU | … | |
---|---|---|---|---|---|
singer-NOM.PL(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3PL.PRS to sing-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 11 [NINDAta-kar-m]u-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [ ]
[NINDAta-kar-m]u-un | pár-ši-ia | … |
---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 1′/Rs. III 12 Dx[ ir]-⸢ḫa-a-wa⸣-arto go around-VBN.NOM.SG.N;
to go around-VBN.ACC.SG.N TUŠ-ašsitting-ADV ma-a-anas-CNJ IŠ-TU GALcup-…:ABL;
cup-…:INS [ ]
… | ir]-⸢ḫa-a-wa⸣-ar | TUŠ-aš | ma-a-an | IŠ-TU GAL | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
to go around-VBN.NOM.SG.N to go around-VBN.ACC.SG.N | sitting-ADV | as-CNJ | cup-… ABL cup-… INS |
(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 2′/Rs. III 13 ma-a-a[nas-CNJ IŠ-TU BI-IB-RI]rhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS ⸢e-ku⸣-zito drink-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs DINGIR.MAḪMother-goddess-ACC.SG(UNM) [ ]
ma-a-a[n | IŠ-TU BI-IB-RI] | ⸢e-ku⸣-zi | nu-uš-ša-an | DINGIR.MAḪ | … |
---|---|---|---|---|---|
as-CNJ | rhyton-… ABL rhyton-… INS | to drink-3SG.PRS | CONNn=OBPs | Mother-goddess-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 3′/Rs. III 14 D10?Storm-god-DN.NOM.SG(UNM) x[ ]x-⸢uš⸣-pát(?) e-ep-zito seize-3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM) [ ]
D10? | … | e-ep-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Storm-god-DN.NOM.SG(UNM) | to seize-3SG.PRS | stringed instrument-NOM.SG(UNM) | big-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 4′/Rs. III 15 SÌR-R[Uto sing-3PL.PRS;
to sing-3SG.PRS NINDAt]a-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [ ]
SÌR-R[U | … | NINDAt]a-kar-mu-un | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|---|
to sing-3PL.PRS to sing-3SG.PRS | (bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 5′/Rs. III 16 Da-[ ma-a-a]nas-CNJ ⸢IŠ⸣-TU GALcup-…:ABL;
cup-…:INS [ ]
… | ma-a-a]n | ⸢IŠ⸣-TU GAL | … | |
---|---|---|---|---|
as-CNJ | cup-… ABL cup-… INS |
(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 6′/Rs. III 17 ma-a-[anas-CNJ IŠ-TUout of-…:ABL;
out of-…:INS E]Nlord-NOM.SG(UNM) e-ku-zito drink-3SG.PRS [ ]
ma-a-[an | IŠ-TU | … | E]N | e-ku-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
as-CNJ | out of-… ABL out of-… INS | lord-NOM.SG(UNM) | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 7′/Rs. III 18 GIŠ x[ NINDAt]a-kar-mu-⸢un⸣(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-[iato break-3SG.PRS.MP ]
… | … | NINDAt]a-kar-mu-⸢un⸣ | pár-ši-[ia | … | |
---|---|---|---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+3) Rs. r. Kol. 8′/Rs. III 19 x[ NINDAt]a-kar-mu-uš(bread or pastry)-ACC.PL.C [ ]
… | NINDAt]a-kar-mu-uš | … | |
---|---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.PL.C |
(Frg. 3) Rs. III 20 [ ] ENlord-NOM.SG(UNM) É-T[IMhouse-GEN.SG(UNM) ]
… | EN | É-T[IM | … |
---|---|---|---|
lord-NOM.SG(UNM) | house-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. III 21 [ ]x GIŠ [ ]
… | … | |
---|---|---|
Rs. III bricht ab
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 1′ [ ]x[ ]x[ ]x[ ]
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 2′ [ -z]i na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs A-⸢NA⸣to-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL x x[ ]
… | na-at-ša-an | A-⸢NA⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 3′ [ še-r]a-aš-ša-an me-ma-algroats-ACC.SG.N
… | še-r]a-aš-ša-an | me-ma-al |
---|---|---|
groats-ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 4′ [ ]x ⸢A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG URU⸣zi-ip-pa-la-an-da-GN.GEN.SG(UNM)
… | ⸢A-NA D10 | URU⸣zi-ip-pa-la-an-da | |
---|---|---|---|
Storm-god-… D/L.SG | -GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 5′ [ še]-⸢er⸣up-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS
… | še]-⸢er⸣ | da-a-i |
---|---|---|
up-PREV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 6′ [ še-r]a-aš-ša-an
… | še-r]a-aš-ša-an |
---|---|
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 7′ [ me-ma-a]l-la-aš-ša-angroats-D/L.PL=OBPs še-eron-POSP
… | me-ma-a]l-la-aš-ša-an | še-er |
---|---|---|
groats-D/L.PL=OBPs | on-POSP |
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 8′ [ URUzi]-⸢ip⸣-pa-⸢la-an⸣-da-GN.GEN.SG(UNM)
… | URUzi]-⸢ip⸣-pa-⸢la-an⸣-da |
---|---|
-GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 9′ [ d]a-a-⸢i⸣to sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
… | d]a-a-⸢i⸣ |
---|---|
to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 10′ [ ]x-[r]a-an ar-ḫaaway from-POSP;
away-ADV;
away from-PREV
… | ar-ḫa | |
---|---|---|
away from-POSP away-ADV away from-PREV |
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 11′ [ ]x še-erup-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS
… | še-er | da-a-i | |
---|---|---|---|
up-PREV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 12′ [ ] iš-ḫu-⸢wa⸣-a-ito pour-3SG.PRS
… | iš-ḫu-⸢wa⸣-a-i |
---|---|
to pour-3SG.PRS |
… |
---|
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 14′ [ ] ⸢da⸣-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
… | ⸢da⸣-a-i |
---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 15′ [ ]-an
Rs. lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|