Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.193 (2021-12-31)

Vs.? 1′ [ ]MEŠ[

Vs.? 2′ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
e-ep-zi[to seize-3SG.PRS

pa-ra-ae-ep-zi[
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRS

Vs.? 3′ la-a-ḫu-u-an-zito pour-3PL.PRS x[

la-a-ḫu-u-an-zi
to pour-3PL.PRS

Vs.? 4′ ta-az- CONNt=REFL;
-{DN(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pár-š[a-

ta-azda-a-i
- CONNt=REFL
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 5′ [p]a-iz-zito go-3SG.PRS [


[p]a-iz-zi
to go-3SG.PRS

Vs.? 6′ [ ]x[ ] ir-ḫa-a-an-zito go around-3PL.PRS Dki-x[

ir-ḫa-a-an-zi
to go around-3PL.PRS

Vs.? 7′ [iš-g]a-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPk la-a-ḫu-wa-a[nto pour-SUP;
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(vessel)-GEN.PL;
to pour-3SG.IMP;
(vessel)-STF

[iš-g]a-ru-ḫi-kánla-a-ḫu-wa-a[n
(sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPkto pour-SUP
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(vessel)-GEN.PL
to pour-3SG.IMP
(vessel)-STF

Vs.? 8′ [GIŠ.DIN]ANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠḫal-li-i[a-

Vs.? bricht ab

Rs. bis auf wenige Zeichenspuren abgebrochen

[GIŠ.DIN]ANNAGAL
stringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
2.2321579456329