Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.191 (2021-12-31)

Rs. IV 1′ ]x x [


Rs. IV 2′ -u]š TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-[ku-zito drink-3SG.PRS

TUŠ-aše-[ku-zi
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRS

Rs. IV 3′ š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS x[

š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫi
to make holy-3SG.PRS

Rs. IV 4′ ]-li pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
DUMU-[

pa-a-i
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Rs. IV 5′ ]-i? da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
DUMU-lichild-D/L.SG [

da-a-iDUMU-li
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
child-D/L.SG

Rs. IV 6′ GIŠ]BANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


GIŠ]BANŠURda-a-i
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 7′ -l]a-aš-ša-ni-in da-a-[ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-[i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 8′ ]x-zi SAGI.A[cupbearer-{(UNM)}

SAGI.A[
cupbearer-{(UNM)}

Rs. IV 9′ LÚ.MEŠZA]BAR?.DABbronze(-bowl) holder-{(UNM)} 2two-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
an-[

LÚ.MEŠZA]BAR?.DAB2DUGGEŠTIN
bronze(-bowl) holder-{(UNM)}two-QUANcarvessel-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

Rs. IV 10′ -r]i da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ta?-aš-t[a- CONNt=OBPst;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

da-a-ita?-aš-t[a
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
- CONNt=OBPst
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

Rs. IV 11′ NINDAzi-ip-pu-la]-aš-ni-in(bread or pastry)-ACC.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


NINDAzi-ip-pu-la]-aš-ni-inda-a-i
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV erhaltener Teil von ca. 3 Zeilen unbeschrieben

Kolophon

Rs. IV 12′ ] x UL?not-NEG x[

Rs. IV bricht ab

UL?
not-NEG
2.5512402057648