Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.190 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
lk. Kol. 2′ [ ]DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NINDA.GUR₄.⸢RA⸣bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
| … | ]DUMU-aš | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ |
|---|---|---|
| childhood-GEN.SG child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
lk. Kol. 3′ [ -z]i LÚNARsinger-{(UNM)}
| … | LÚNAR | |
|---|---|---|
| singer-{(UNM)} |
lk. Kol. 4′ [ ]x-ze-eš-šar da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | da-a-i | |
|---|---|---|
| to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
lk. Kol. 5′ [ ]⸢Dte⸣-li-pí-nu-{DN(UNM)}
| … | ]⸢Dte⸣-li-pí-nu |
|---|---|
| -{DN(UNM)} |
lk. Kol. 6′ [ š]i-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | š]i-pa-an-ti |
|---|---|
| to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
lk. Kol. 7′ [ ]ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | ]ši-pa-an-ti |
|---|---|
| to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
lk. Kol. 8′ [ -u]š LÚSANGApriest-{(UNM)} ŠA DINGIR-LIMdivinity-{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL}
| … | LÚSANGA | ŠA DINGIR-LIM | |
|---|---|---|---|
| priest-{(UNM)} | divinity-{GEN.SG, GEN.PL} godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL} god-{GEN.SG, GEN.PL} |
lk. Kol. 9′ [ ]-⸢i⸣ ḫa-lu-kánmessage-{ACC.SG.C, GEN.PL}
| … | ḫa-lu-kán | |
|---|---|---|
| message-{ACC.SG.C, GEN.PL} |
| … | |
|---|---|
lk. Kol. 11′ [ Q]A-TAM-MA
r. Kol. 2′ I-NA ⸢É?⸣[house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
| I-NA ⸢É?⸣[ |
|---|
| house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
r. Kol. 3′ I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[
| I-NA | |
|---|---|
| -{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
r. Kol. 5′ Dt[e-li-pí-nu