Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.180+ (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Rs.? 1′ ⸢ar-ma-li⸣-[ia-aš tu-pu-li-ia-aš tu-pa-az-zi-ia-i]
| ⸢ar-ma-li⸣-[ia-aš | tu-pu-li-ia-aš | tu-pa-az-zi-ia-i] |
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? 2′ a-am-ma-ia m[a-a-ru-še-en-ne pí-te-en-ne]
| a-am-ma-ia | m[a-a-ru-še-en-ne | pí-te-en-ne] |
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? 3′ a-ši-na-an-ti ⸢a⸣-[ar-re-en-ne ki-ri-pé-en-ne]
| a-ši-na-an-ti | ⸢a⸣-[ar-re-en-ne | ki-ri-pé-en-ne] |
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? 4′ ki-ri-iš-tu-un-⸢na⸣ [ku-ne-en-ne
| ki-ri-iš-tu-un-⸢na⸣ | [ku-ne-en-ne | nu-uš-ša-an | LÚSANGA] |
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPs | priest-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs.? 5′ GIŠzu-up-pa-rutorch-ACC.SG.N ḫa-an-te-[ez-zi-ia-ašforemost-D/L.PL GIŠzu-up-pa-ri-aš]torch-D/L.PL
| GIŠzu-up-pa-ru | ḫa-an-te-[ez-zi-ia-aš | GIŠzu-up-pa-ri-aš] |
|---|---|---|
| torch-ACC.SG.N | foremost-D/L.PL | torch-D/L.PL |
(Frg. 2) Rs.? 6′ še-erup-PREV [da-a-i]to sit-3SG.PRS
| še-er | [da-a-i] |
|---|---|
| up-PREV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs.? 7′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr MUNUSpal-wa-[tal-la-ašintoner-NOM.SG.C LUGAL-iking-D/L.SG wa-a-tar]water-ACC.SG.N
| EGIR-ŠU-ma | MUNUSpal-wa-[tal-la-aš | LUGAL-i | wa-a-tar] |
|---|---|---|---|
| afterwards-ADV=CNJctr | intoner-NOM.SG.C | king-D/L.SG | water-ACC.SG.N |
(Frg. 2+1) Rs.? 8′/1′ TI₈MUŠEN-ašeagle-GEN.SG pár-ta-u-[n]a-⸢az⸣wing-ABL 3-ŠUthrice-QUANmul [pa-ap-pár-aš-zi]to sprinkle-3SG.PRS
| TI₈MUŠEN-aš | pár-ta-u-[n]a-⸢az⸣ | 3-ŠU | [pa-ap-pár-aš-zi] |
|---|---|---|---|
| eagle-GEN.SG | wing-ABL | thrice-QUANmul | to sprinkle-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs.? 9′/2′ ⸢nam⸣-mathen-CNJ 1-⸢ŠUonce-QUANmul pal⸣-wa-ez-zito intone-3SG.PRS n[a-aš-taCONNn=OBPst ]
| ⸢nam⸣-ma | 1-⸢ŠU | pal⸣-wa-ez-zi | n[a-aš-ta | … |
|---|---|---|---|---|
| then-CNJ | once-QUANmul | to intone-3SG.PRS | CONNn=OBPst |
(Frg. 2+1) Rs.? 10′/3′ ⸢pé⸣-e-da-ito take-3SG.PRS TI₈MUŠEN-aš-ma-ká[neagle-GEN.SG=CNJctr=OBPk pár-ta-u-arwing-ACC.SG.N;
wing-ACC.PL.N ]
| ⸢pé⸣-e-da-i | TI₈MUŠEN-aš-ma-ká[n | pár-ta-u-ar | … |
|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS | eagle-GEN.SG=CNJctr=OBPk | wing-ACC.SG.N wing-ACC.PL.N |
(Frg. 1) 4′ EGIR-paagain-ADV A-NA DUGKU-KU-UB(vessel)-…:D/L.SG G[EŠTINwine-ACC.SG(UNM);
wine-GEN.SG(UNM)
| EGIR-pa | A-NA DUGKU-KU-UB | G[EŠTIN |
|---|---|---|
| again-ADV | (vessel)-… D/L.SG | wine-ACC.SG(UNM) wine-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) 5′ nuCONNn LUGAL-iking-D/L.SG ku-ewhich-REL.NOM.PL.N;
which-REL.ACC.PL.N ½one half-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) x[
| nu | LUGAL-i | ku-e | ½ | NINDA.SIGMEŠ | x[ |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | king-D/L.SG | which-REL.NOM.PL.N which-REL.ACC.PL.N | one half-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) 6′ ki-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC [LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) ša-ra-aup-PREV da-a-i]to sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
| ki-it-ta-ri | na-at | [LÚSANGA | ša-ra-a | da-a-i] |
|---|---|---|---|---|
| to lie-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | priest-NOM.SG(UNM) | up-PREV | to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS |
(Frg. 1) 7′ nuCONNn me-ma-a-ito speak-3SG.PRS
| nu | me-ma-a-i | ḫa-ap-[pa-ni-uš | ḫu-ri-uš | ḫa-ap-pa-nu-uz-za] |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 1) 8′ [ḫ]u-ri-uz-za ḫa-ap-[pa-ni-un-ni ḫu-ri-un-ni]
| [ḫ]u-ri-uz-za | ḫa-ap-[pa-ni-un-ni | ḫu-ri-un-ni] |
|---|---|---|
(Frg. 1) 9′ [ḫa-a]p-pa-na-za-a a-[a-ri-in-ni ki-ri-pí-in-ne]
| [ḫa-a]p-pa-na-za-a | a-[a-ri-in-ni | ki-ri-pí-in-ne] |
|---|---|---|
(Frg. 1) 10′ [ki-r]i-iš-tu-un-n[i ku-ni-in-ne]
| [ki-r]i-iš-tu-un-n[i | ku-ni-in-ne] |
|---|---|
(Frg. 1) 11′ [nu-uš]-ša-anCONNn=OBPs LÚ[SANGApriest-NOM.SG(UNM)
| [nu-uš]-ša-an | LÚ[SANGA |
|---|---|
| CONNn=OBPs | priest-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) 12′ [ ]1one-QUANcar NINDA.⸢SIG⸣[‘flat bread’-ACC.SG(UNM)
Rs. V bricht ab
Rs. VI, soweit erhalten, ohne Schrift
| … | ]1 | NINDA.⸢SIG⸣[ |
|---|---|---|
| one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |