Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.152 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ I]Š-TU NINDAa-a-a[nwarm bread-{ABL, INS}

I]Š-TU NINDAa-a-a[n
warm bread-{ABL, INS}

3′ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu-uš-ša-a[n- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

d]a-a-inu-uš-ša-a[n
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

4′ GIŠ].LUMdate-{(UNM)} GIŠPÈŠfig (tree)-{(UNM)} 1one-QUANcar GA.KIN.A[Gcheese-{(UNM)}

GIŠ].LUMGIŠPÈŠ1GA.KIN.A[G
date-{(UNM)}fig (tree)-{(UNM)}one-QUANcarcheese-{(UNM)}

5′ ] 1one-QUANcar NINDAmu-u-la-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C Z[Ì.DAflour-{(UNM)}

1NINDAmu-u-la-ti-inZ[Ì.DA
one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cflour-{(UNM)}

6′ k]e-el-ti-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
ši-pa-an-t[ito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

k]e-el-ti-iaši-pa-an-t[i
well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

7′ GE]ŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ša-a-a[r-

GE]ŠTINar-ḫa
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

8′ ]-un-na-i na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

na-anpé-ra-an
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

9′ mu-l]a-ti-in-na(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd ZÌ.DAflour-{(UNM)} UP-NIhand-{(UNM)} la-[

mu-l]a-ti-in-naZÌ.DAUP-NI
(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJaddflour-{(UNM)}hand-{(UNM)}

10′ ]x ZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
IŠ-T[Uout of-{ABL, INS}

ZAG.GAR.RA-nida-a-iIŠ-T[U
offering table-D/L.SGto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
out of-{ABL, INS}

11′ ]x na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs iš-x[


na-an-ša-an
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

12′ NINDA]a-a-anwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume)-{(UNM)} ZÌ.DAflour-{(UNM)} DUR₅moist-{(UNM)} 1one-QUANcar N[INDA

NINDA]a-a-an½SA₂₀-A-TIZÌ.DADUR₅1
warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}one half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}flour-{(UNM)}moist-{(UNM)}one-QUANcar

13′ ]-an ZAG.GAR.RAoffering table-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

ZAG.GAR.RAda-a-i
offering table-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

14′ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn x[

da-a-inu
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn

15′ ]-an [

Text bricht ab

1.7140941619873