Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.138 (2021-12-31)

KBo 31.138 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 31.138
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]-i na-an(-)[

2′ ]x A-NA DINGIR-LIM-kángod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[

A-NA DINGIR-LIM-kán
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

3′ L]ÚAZUextispicy expert-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs [


L]ÚAZUpa-a-ina-an-ša-an
extispicy expert-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

4′ GI]ŠZA.LAM.GARtent-{(UNM)} DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} a-da-an-nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

GI]ŠZA.LAM.GARDIŠKURa-da-an-na
tent-{(UNM)}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}to eat-INF
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

5′ ]x NINDA.KU₇ḪI.A-iasweet bread-{(UNM)} ku-i-ušwhich-REL.ACC.PL.C;
who?-INT.ACC.PL.C
ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} x[

NINDA.KU₇ḪI.A-iaku-i-ušENSÍSKUR
sweet bread-{(UNM)}which-REL.ACC.PL.C
who?-INT.ACC.PL.C
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}

6′ ]x pár-ši-ia-an-na-ito break-3SG.PRS.IMPF nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
A-[NA?to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

pár-ši-ia-an-na-inu-uš-ša-anA-[NA?
to break-3SG.PRS.IMPF- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

7′ ]-ke-ez-zi IŠ-TU TU₇ḪI.A-ia-kánsoup-{ABL, INS};
(meat) soup-{ABL, INS}
x[

IŠ-TU TU₇ḪI.A-ia-kán
soup-{ABL, INS}
(meat) soup-{ABL, INS}

8′ ] A-NA DIŠKURStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[


A-NA DIŠKURÙA-NA
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

9′ ] ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS nuCONNn DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [

ú-e-ek-zinuDIŠKUR
to wish-3SG.PRSCONNnStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

10′ M] MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ir-ḫa-a-ez-z[ito go around-3SG.PRS

MEŠir-ḫa-a-ez-z[i
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to go around-3SG.PRS

11′ -a]n-te-eš nam-ma-x[

12′ ]x-ri an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pa-iz-[zito go-3SG.PRS

an-dapa-iz-[zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-3SG.PRS

13′ ] ir-ḫa-a-ez-[zi]to go around-3SG.PRS


ir-ḫa-a-ez-[zi]
to go around-3SG.PRS

14′ ] A-NA AZUextispicy expert-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

A-NA AZU
extispicy expert-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

15′ ]x DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
[

DINGIRMEŠ
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

13′ ]x[

Text bricht ab

1.9717128276825