Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.138 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ ]x A-NA DINGIR-LIM-⸢kán⸣god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
… | A-NA DINGIR-LIM-⸢kán⸣ | … | |
---|---|---|---|
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
3′ L]Ú⸢AZU⸣extispicy expert-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely- na-an-ša-⸢an⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs [
… | L]Ú⸢AZU⸣ | pa-a-i | na-an-ša-⸢an⸣ | … |
---|---|---|---|---|
extispicy expert-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} completely- | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
4′ GI]ŠZA.LAM.GARtent-{(UNM)} DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} a-da-an-nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
… | GI]ŠZA.LAM.GAR | DIŠKUR | a-da-an-na | … |
---|---|---|---|---|
tent-{(UNM)} | Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to eat-INF footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
5′ ]x NINDA.KU₇ḪI.A-iasweet bread-{(UNM)} ku-i-ušwhich-REL.ACC.PL.C;
who?-INT.ACC.PL.C ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} x[
… | NINDA.KU₇ḪI.A-ia | ku-i-uš | EN | SÍSKUR | ||
---|---|---|---|---|---|---|
sweet bread-{(UNM)} | which-REL.ACC.PL.C who?-INT.ACC.PL.C | lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} |
6′ ]x pár-ši-ia-an-na-ito break-3SG.PRS.IMPF nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs A-[NA?to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | pár-ši-ia-an-na-i | nu-uš-ša-an | A-[NA? | |
---|---|---|---|---|
to break-3SG.PRS.IMPF | - CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
7′ ]-ke-ez-zi IŠ-TU TU₇ḪI.A-ia-kánsoup-{ABL, INS};
(meat) soup-{ABL, INS} x[
… | IŠ-TU TU₇ḪI.A-ia-kán | ||
---|---|---|---|
soup-{ABL, INS} (meat) soup-{ABL, INS} |
8′ ] A-NA DIŠKURStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)} A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[
… | A-NA DIŠKUR | Ù | A-NA | … |
---|---|---|---|---|
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | and-CNJadd to sleep- sleep-{(UNM)} | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
9′ ] ⸢ú⸣-e-⸢ek⸣-zito wish-3SG.PRS nuCONNn DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [
… | ⸢ú⸣-e-⸢ek⸣-zi | nu | DIŠKUR | … |
---|---|---|---|---|
to wish-3SG.PRS | CONNn | Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
10′ M]EŠ LÚMEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ir-ḫa-a-ez-z[ito go around-3SG.PRS
… | LÚMEŠ | ir-ḫa-a-ez-z[i |
---|---|---|
manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | to go around-3SG.PRS |
… | ||
---|---|---|
12′ ]x-ri an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- pa-⸢iz⸣-[zito go-3SG.PRS
… | an-da | pa-⸢iz⸣-[zi | |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to go-3SG.PRS |
13′ ] ir-ḫa-a-ez-[zi]to go around-3SG.PRS
… | ir-ḫa-a-ez-[zi] |
---|---|
to go around-3SG.PRS |
14′ ] A-NA LÚAZUextispicy expert-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
… | A-NA LÚAZU | … |
---|---|---|
extispicy expert-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
15′ ]x DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} [
… | DINGIRMEŠ | … | |
---|---|---|---|
divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} |
Text bricht ab
… | |
---|---|