Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.116 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1 Zeile unbeschrieben
lk. Kol. bricht ab
| … | |
|---|---|
r. Kol. 1′ wa-⸢ar⸣-[ ]x-⸢zi x GEŠTIN⸣wine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} 3-Š[Uthrice-QUANmul
| … | GEŠTIN⸣ | 3-Š[U | |||
|---|---|---|---|---|---|
| wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | thrice-QUANmul |
r. Kol. 2′ nam-ma-aš-ša-anstill-;
then- pa-aḫ-ḫu-e-nifire-D/L.SG x[
| nam-ma-aš-ša-an | pa-aḫ-ḫu-e-ni | |
|---|---|---|
| still- then- | fire-D/L.SG |
r. Kol. 3′ NA₄ḪI.A-ušstone-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stone-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ḫu-u-wa-ap-[
| NA₄ḪI.A-uš | an-da | |
|---|---|---|
| stone-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} stone-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
r. Kol. 4′ NA₄ḪI.A-ašstone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stone-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} še-e-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} da-a-ma-ušother-{INDoth.ACC.PL.C, INDoth.NOM.PL.C} [
| NA₄ḪI.A-aš | še-e-er | da-a-ma-uš | … |
|---|---|---|---|
| stone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} stone-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | up- on- -{DN(UNM)} | other-{INDoth.ACC.PL.C, INDoth.NOM.PL.C} |
r. Kol. 5′ 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP x[
| 3 | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | da-a-i | |
|---|---|---|---|
| three-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
r. Kol. 6′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an-tu-uḫ-ša-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL} x[
| na-aš-ta | an-tu-uḫ-ša-an | |
|---|---|---|
| - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | human-{ACC.SG.C, GEN.PL} |
r. Kol. 7′ ú-i-te-ni-itwater-INS ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
| ú-i-te-ni-it | ši-pa-an-ti | … |
|---|---|---|
| water-INS | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
r. Kol. 8′ DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ḫi-in-kán-zito hand over-3PL.PRS;
to bow-3PL.PRS n[a-
| DUTU-i | ḫi-in-kán-zi | |
|---|---|---|
| Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to hand over-3PL.PRS to bow-3PL.PRS |
r. Kol. 9′ in-na-ra-u-wa-an-za-wa-azto strengthen-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
strong-{NOM.SG.C, VOC.SG};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} a-[
| in-na-ra-u-wa-an-za-wa-az | |
|---|---|
| to strengthen-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} strong-{NOM.SG.C, VOC.SG} -{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
r. Kol. 10′ ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where- A-ŠAR-⸢KA⸣ [
r. Kol. bricht ab
| ku-wa-pí | A-ŠAR-⸢KA⸣ | … |
|---|---|---|
| as soon as- somewhere- where- |