Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.115 (2021-12-31)

Vs. I 1 [nu-uš-ša-anCONNn=OBPs A-NA KASKALḪI.A-TIMroad-…:D/L.SG ŠA Ìoil-…:GEN.SG LÀLhoney-GEN.SG(UNM) še-erup-PREV ar-ḫ]aaway-ADV

[nu-uš-ša-anA-NA KASKALḪI.A-TIMŠA ÌLÀLše-erar-ḫ]a
CONNn=OBPsroad-…
D/L.SG
oil-…
GEN.SG
honey-GEN.SG(UNM)up-PREVaway-ADV

Vs. I 2 [IŠ-TU NINDA.ÉRINMEŠ-kánsoldier bread-…:ABL=OBPk kat-taunder-POSP TÚGku-re-eš-šarpiece of cloth-ACC.SG.N ḫu-it-ti-ez-zito pull-3SG.PRS nuCONNn k]i--ša-anthus-DEMadv me-ma-ito speak-3SG.PRS

[IŠ-TU NINDA.ÉRINMEŠ-kánkat-taTÚGku-re-eš-šarḫu-it-ti-ez-zinuk]i--ša-anme-ma-i
soldier bread-…
ABL=OBPk
under-POSPpiece of cloth-ACC.SG.Nto pull-3SG.PRSCONNnthus-DEMadvto speak-3SG.PRS

Vs. I 3 [DIŠKURStorm-god-DN.VOC.SG(UNM) URUku-li-ú-i-iš-na-GN.GEN.SG(UNM) i-ia-an-ni-iš-ša-anto go-3SG.PST.IMPF=OBPs TÚGku-ši-ši-i]a-aš(festive robe of the king)-GEN.SG TÚGku-re-eš-na-ašpiece of cloth-GEN.SG

[DIŠKURURUku-li-ú-i-iš-nai-ia-an-ni-iš-ša-anTÚGku-ši-ši-i]a-ašTÚGku-re-eš-na-aš
Storm-god-DN.VOC.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)to go-3SG.PST.IMPF=OBPs(festive robe of the king)-GEN.SGpiece of cloth-GEN.SG

Vs. I 4 [KASKAL-široad-D/L.SG nu-ut-taCONNn=PPRO.2SG.DAT nam-mathen-CNJ GÌRMEŠ-KAfoot-D/L.PL(UNM)_PPRO.2SG.GEN ḫa-aḫ-ḫal-la-an-te-ešyellow-NOM.PL.C NA₄pa-aš-ši-l]i-iš-šastone-NOM.PL.C=CNJadd le-enot!-NEG

Vs. I bricht ab

[KASKAL-šinu-ut-tanam-maGÌRMEŠ-KAḫa-aḫ-ḫal-la-an-te-ešNA₄pa-aš-ši-l]i-iš-šale-e
road-D/L.SGCONNn=PPRO.2SG.DATthen-CNJfoot-D/L.PL(UNM)_PPRO.2SG.GENyellow-NOM.PL.Cstone-NOM.PL.C=CNJaddnot!-NEG

Vs. II 1 x[

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ x[

Rs. III 2′ šu-up-pí-[


Rs. III 3′ nu-kánCONNn=OBPk an-d[ainside-PREV;
therein-ADV

nu-kánan-d[a
CONNn=OBPkinside-PREV
therein-ADV

Rs. III 4′ a[z]-zi-i[k-

Text bricht ab

1.0226330757141