Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.112 (2021-12-31)

1′ ]x[

]x[

2′ ]x NINDAna-aḫ-ḫi-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C x[ ]d[a-

]xNINDAna-aḫ-ḫi-ti-inx[
(bread or pastry)-ACC.SG.C

3′ -a]n SÍGkiš-ri-in(woollen utensil)-ACC.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
1one-QUANcar tar-pa-l[a-ašsash(?)-ACC.SG(!)

SÍGkiš-ri-inda-a-i1tar-pa-l[a-aš
(woollen utensil)-ACC.SG.Cto take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
one-QUANcarsash(?)-ACC.SG(!)

4′ 1one-QUANcar tar-p]a-la-ašsash(?)-ACC.SG SÍGwool-GEN.SG(UNM) SA₅red-GEN.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
še-er-r[a-aš-ša-an

1tar-p]a-la-ašSÍGSA₅da-a-iše-er-r[a-aš-ša-an
one-QUANcarsash(?)-ACC.SGwool-GEN.SG(UNM)red-GEN.SG(UNM)to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

5′ Dle-el]-lu-u-ri-DN.D/L.SG BI-IB-RUrhyton-ACC.SG(UNM) [ ] da-a-[i]to sit-3SG.PRS


Dle-el]-lu-u-riBI-IB-RUda-a-[i]
-DN.D/L.SGrhyton-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

6′ N]INDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAmu-la-a-ti-[in(bread or pastry)-ACC.SG.C

N]INDA.SIGMEŠ1NINDAmu-la-a-ti-[in
‘flat bread’-ACC.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C

7′ ] DUGDÍLIM.GALbowl-ACC.SG(UNM) TU₇kán-ga-t[i(kind of mash)-GEN.SG.N(UNM)

DUGDÍLIM.GALTU₇kán-ga-t[i
bowl-ACC.SG(UNM)(kind of mash)-GEN.SG.N(UNM)

8′ ]A?[

9′ ]AN?[

Text bricht ab

1.5299890041351