Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.84 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs. 7′ [ ] nuCONNn an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
| … | nu | an-da |
|---|---|---|
| CONNn | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. 8′ [ ku]-⸢e⸣-ez-ka₄someone-INDFany.ABL
| … | ku]-⸢e⸣-ez-ka₄ |
|---|---|
| someone-INDFany.ABL |
Vs. 9′ [ G]IŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} AD.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}
| … | G]IŠBANŠUR | AD.KID |
|---|---|---|
| table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} | reed worker-{(UNM)} made of reed wickerwork-{(UNM)} |
Vs. 10′ [ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | … | da-a-i | |
|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 11′ [ -l]u-ri da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | … | da-a-i | |
|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 12′ [ ]-⸢a⸣-ú ḫu-u-it-ti-an-zito pull-3PL.PRS
| … | ḫu-u-it-ti-an-zi | |
|---|---|---|
| to pull-3PL.PRS |
Vs. 13′ [ ]x-ia A-NA GIŠBANŠURtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ende Vs.
| … | A-NA GIŠBANŠUR | |
|---|---|---|
| table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 1 [ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} GIŠx[ ]-⸢e⸣-kán
| … | d]a-a-i | … | ||
|---|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 2 [ a]n?-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- x[ ]-ki
| … | a]n?-da | … | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
| … | |
|---|---|
Rs. 4 [ GIŠBANŠ]URtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} ⸢AD⸣.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}
| … | GIŠBANŠ]UR | ⸢AD⸣.KID |
|---|---|---|
| table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} | reed worker-{(UNM)} made of reed wickerwork-{(UNM)} |
| … | … | |
|---|---|---|
Rs. ca. 5 Zeilen abgebrochen
| … | … | |
|---|---|---|
Rs. bricht ab
| … | |
|---|---|