Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.8 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ [ ]x x[ ]


lk. Kol. 2′ [nuCONNn ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) pa-iz-zito go-3SG.PRS NINDApur-pu-ru]-ušlump-ACC.PL.C

[nu˽GIŠGIDRUpa-iz-ziNINDApur-pu-ru]-uš
CONNnstaffbearer-NOM.SG(UNM)to go-3SG.PRSlump-ACC.PL.C

lk. Kol. 3′ [LUGAL-iking-D/L.SG kat-ta-anunder-POSP;
under-PREV
šu-uḫ-ḫa]-a-ito pour-3SG.PRS

[LUGAL-ikat-ta-anšu-uḫ-ḫa]-a-i
king-D/L.SGunder-POSP
under-PREV
to pour-3SG.PRS

lk. Kol. 4′ [AGRIGadministrator-NOM.SG(UNM) UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS ˽GIŠGIDRU]staffbearer-NOM.SG(UNM) ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS

[AGRIGUŠ-KE-EN˽GIŠGIDRU]ḫal-za-a-i
administrator-NOM.SG(UNM)to prostrate-3SG.PRSstaffbearer-NOM.SG(UNM)to call-3SG.PRS

lk. Kol. 5′ [URU ]-il


lk. Kol. 6′ [IŠ-TU Éhouse-…:ABL;
house-…:INS
URUka-r]a-aḫ-na-GN.GEN.SG(UNM)

[IŠ-TU ÉURUka-r]a-aḫ-na
house-…
ABL
house-…
INS
-GN.GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 7′ [ḫar-pa-anto set apart-PTCP.INDCL;
to heap-PTCP.INDCL
ḫar-ká]n-zito have-3PL.PRS

[ḫar-pa-anḫar-ká]n-zi
to set apart-PTCP.INDCL
to heap-PTCP.INDCL
to have-3PL.PRS

lk. Kol. 8′ [NINDApu]r-pu-ru-uš-šalump-NOM.PL.C=CNJadd

[NINDApu]r-pu-ru-uš-ša
lump-NOM.PL.C=CNJadd

lk. Kol. 9′ [ki-an-tato lie-3PL.PRS.MP 1one-QUANcar GU₄bovid-NOM.SG(UNM) UDUḪI.A-i]asheep-NOM.PL(UNM)=CNJadd a-ra-an-tato stand-3PL.PRS.MP


[ki-an-ta1GU₄UDUḪI.A-i]aa-ra-an-ta
to lie-3PL.PRS.MPone-QUANcarbovid-NOM.SG(UNM)sheep-NOM.PL(UNM)=CNJaddto stand-3PL.PRS.MP

lk. Kol. 10′ [nuCONNn ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) pa-iz-zito go-3SG.PRS NINDAp]ur-pu-ru-ušlump-ACC.PL.C

[nu˽GIŠGIDRUpa-iz-ziNINDAp]ur-pu-ru-uš
CONNnstaffbearer-NOM.SG(UNM)to go-3SG.PRSlump-ACC.PL.C

lk. Kol. 11′ [LUGAL-iking-D/L.SG kat-ta-anunder-POSP;
under-PREV
šu-uḫ-ḫa]-a-ito pour-3SG.PRS

[LUGAL-ikat-ta-anšu-uḫ-ḫa]-a-i
king-D/L.SGunder-POSP
under-PREV
to pour-3SG.PRS

lk. Kol. 12′ [AGRIGadministrator-NOM.SG(UNM) UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS L]Ú˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS

[AGRIGUŠ-KE-ENL]Ú˽GIŠGIDRUḫal-za-a-i
administrator-NOM.SG(UNM)to prostrate-3SG.PRSstaffbearer-NOM.SG(UNM)to call-3SG.PRS

lk. Kol. 13′ [URUka-ra-aḫ-na]-ilKaraḫnean-HATT


[URUka-ra-aḫ-na]-il
Karaḫnean-HATT

lk. Kol. 14′ [pa-ra?-a-ma?further-ADV=CNJctr a-rito arrive at-3SG.PRS na-aš-ta]CONNn=OBPst Éhouse-D/L.SG(UNM) LÚ.ME.EŠḫa-pí-ia-aš(cult functionary)-GEN.PL

[pa-ra?-a-ma?a-rina-aš-ta]ÉLÚ.ME.EŠḫa-pí-ia-aš
further-ADV=CNJctrto arrive at-3SG.PRSCONNn=OBPsthouse-D/L.SG(UNM)(cult functionary)-GEN.PL

lk. Kol. 15′ [me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP LUGAL-iking-D/L.SG G]ÙB-la-azto the left of-POSP

[me-na-aḫ-ḫa-an-daLUGAL-iG]ÙB-la-az
opposite-POSPking-D/L.SGto the left of-POSP

lk. Kol. 16′ [ GIŠḫu-u-lu-ga-an-ni]-ia-azcarriage-ABL

GIŠḫu-u-lu-ga-an-ni]-ia-az
carriage-ABL

lk. Kol. 17′ [ L]Ú.ME.EŠ[z]i-in-tu-ḫi-e-eš(?)(female functionary)-NOM.PL.C

lk. Kol. bricht ab

L]Ú.ME.EŠ[z]i-in-tu-ḫi-e-eš(?)
(female functionary)-NOM.PL.C

r. Kol. 1′ x[

r. Kol. 2′ x[

r. Kol. 3′ [2two-QUANcar DUMUME.EŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM)

[2DUMUME.EŠ.É.GAL
two-QUANcarpalace servant-NOM.PL(UNM)

r. Kol. 4′ L[UGAL-iking-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP;
before-PREV


L[UGAL-ipé-ra-an
king-D/L.SGbefore-POSP
before-PREV

r. Kol. 5′ Ú-[NU-TEME.EŠtools-ACC.PL(UNM)

Ú-[NU-TEME.EŠ
tools-ACC.PL(UNM)

r. Kol. 6′ L[UGAL-iking-D/L.SG


L[UGAL-i
king-D/L.SG

r. Kol. 7′ GA[Lgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) ˽D10Storm-god man-NOM.SG(UNM);
Storm-god man-D/L.SG(UNM)

GA[LME-ŠE-DI˽D10
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)Storm-god man-NOM.SG(UNM)
Storm-god man-D/L.SG(UNM)

r. Kol. 8′ e-[ep-zito seize-3SG.PRS ˽D10Storm-god man-NOM.SG(UNM) túḫ-ḫu-u-e-eš-šar(solid purification substance)-ACC.SG.N ḫar-zi]to have-3SG.PRS

e-[ep-zi˽D10túḫ-ḫu-u-e-eš-šarḫar-zi]
to seize-3SG.PRSStorm-god man-NOM.SG(UNM)(solid purification substance)-ACC.SG.Nto have-3SG.PRS

r. Kol. 9′ n[a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL-iking-D/L.SG pé-e-ḫu-te-ez-zi]to take-3SG.PRS

n[a-an-kánLUGAL-ipé-e-ḫu-te-ez-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkking-D/L.SGto take-3SG.PRS

r. Kol. 10′ GALgrandee-NOM.SG(UNM) [ME-ŠE-DI-kánbody guard-GEN.PL(UNM)=OBPk LUGAL-iking-D/L.SG túḫ-ḫu-u-e-eš-šar](solid purification substance)-ACC.SG.N

GAL[ME-ŠE-DI-kánLUGAL-itúḫ-ḫu-u-e-eš-šar]
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)=OBPkking-D/L.SG(solid purification substance)-ACC.SG.N

r. Kol. 11′ e-[ep-zito seize-3SG.PRS nuCONNn ˽D10Storm-god man-NOM.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG


e-[ep-zinu˽D10LUGAL-i
to seize-3SG.PRSCONNnStorm-god man-NOM.SG(UNM)king-D/L.SG

r. Kol. 12′ n[uCONNn GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance)-ACC.SG.N

r. Kol. bricht ab

n[uGALME-ŠE-DItúḫ-ḫu-eš-šar
CONNngrandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)(solid purification substance)-ACC.SG.N
2.2182121276855