Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.69 (2021-12-31)

Vs. II 1′ 1 [ -i]a

Vs. II 2′ 2 [ ]x

Vs. II 3′ 3 [ ]x

Vs. II 4′ 4 [ ]x-pí-ša-ta-aš

Vs. II 5′ 5 [ ]

Vs. II 6′ 6 [ ]-a

Vs. II 7′ 7 [ ]-kán

Vs. II 8′ 8 [ -i]a

Vs. II 9′ 9 [ ]x-i

Vs. II 10′ 10 [ ]x

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ 11 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[MUḪALDIM?cook-GEN.PL(UNM) ]

UGULALÚ.MEŠ[MUḪALDIM?
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)

Rs. III 2′ pa-ra-aout (to)-PREV e-[ep-zito seize-3SG.PRS 12 ]

pa-ra-ae-[ep-zi
out (to)-PREVto seize-3SG.PRS

Rs. III 3′ 13 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk U[GULA?supervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM?cook-GEN.PL(UNM) p]a-ra-aout (to)-PREV p[é-e-da-i]to take-3SG.PRS


na-at-kánU[GULA?LÚ.MEŠMUḪALDIM?p]a-ra-ap[é-e-da-i]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPksupervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)out (to)-PREVto take-3SG.PRS

Rs. III 4′ 14 du-un-na-a[k-k]i-iš-šarinner chamber-NOM.SG.N ḫal-zi-iato call-3SG.PRS.MP

du-un-na-a[k-k]i-iš-šarḫal-zi-ia
inner chamber-NOM.SG.Nto call-3SG.PRS.MP

Rs. III 5′ 15 LUGAL-ušking-NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-[a]š-šaqueen-NOM.SG.C=CNJadd e-ša-an-tato sit-3PL.PRS.MP

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-[a]š-šae-ša-an-ta
king-NOM.SG.Cqueen-NOM.SG.C=CNJaddto sit-3PL.PRS.MP

Rs. III 6′ 16 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) A-NA LUGALking-…:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen-D/L.SG(UNM) ME-Ewater-ACC.SG(UNM) QA-TIhand-GEN.SG(UNM)

DUMUMEŠ.É.GALA-NA LUGALMUNUS.LUGALME-EQA-TI
palace servant-NOM.PL(UNM)king-…
D/L.SG
queen-D/L.SG(UNM)water-ACC.SG(UNM)hand-GEN.SG(UNM)

Rs. III 7′ pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS 17 GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) GADAta-an-[ni-pu-un]towel-ACC.SG.C

pé-e-da-an-ziGALDUMUMEŠ.É.GALGADAta-an-[ni-pu-un]
to take-3PL.PRSgrandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)towel-ACC.SG.C

Rs. III 8′ pa-a-ito give-3SG.PRS 18 ta!-zaCONNt=REFL LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) QA-TEMEŠ-ŠU-NUhand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

pa-a-ita!-zaLUGALMUNUS.LUGALQA-TEMEŠ-ŠU-NU
to give-3SG.PRSCONNt=REFLking-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

Rs. III 9′ a-[a]n-ša-an-zito wipe off-3PL.PRS


a-[a]n-ša-an-zi
to wipe off-3PL.PRS

Rs. III 10′ 19 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM) GIŠBANŠUR-untable-ACC.SG.C pé-e-da-ito take-3SG.PRS

UGULAMEŠ˽GIŠBANŠURGIŠBANŠUR-unpé-e-da-i
supervisor-NOM.SG(UNM)table man-GEN.PL(UNM)table-ACC.SG.Cto take-3SG.PRS

Rs. III 11′ 20 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC da-a-ito sit-3SG.PRS 21 nuCONNn LUGAL-ušking-NOM.SG.C NINDAa-a-anwarm bread-ACC.SG.N

ta-anda-a-inuLUGAL-ušNINDAa-a-an
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PRSCONNnking-NOM.SG.Cwarm bread-ACC.SG.N

Rs. III 12′ NINDA.KU₇ḪI.Asweet bread-ACC.SG(UNM) ku-ewhich-REL.ACC.PL.N pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 22 na-aš-taCONNn=OBPst ḫu-u-ma-da-azevery; whole-QUANall.ABL

NINDA.KU₇ḪI.Aku-epár-ši-iana-aš-taḫu-u-ma-da-az
sweet bread-ACC.SG(UNM)which-REL.ACC.PL.Nto break-3SG.PRS.MPCONNn=OBPstevery
whole-QUANall.ABL

Rs. III 13′ pé-ra-anbefore-ADV ar-ḫaaway-ADV te-pufew-ACC.SG.N pár-ši-ia-an-na-ito break-3SG.PRS.IMPF

pé-ra-anar-ḫate-pupár-ši-ia-an-na-i
before-ADVaway-ADVfew-ACC.SG.Nto break-3SG.PRS.IMPF

Rs. III 14′ 23 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) EGIR-paagain-ADV NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele-D/L.SG

na-at-ša-anAZUEGIR-paNA₄ḫu-u-wa-ši-ia
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsextispicy expert-NOM.SG(UNM)again-ADVcult stele-D/L.SG

Rs. III 15′ da-a-ito sit-3SG.PRS


da-a-i
to sit-3SG.PRS

Rs. III 16′ 24 [n]uCONNn MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.PL(UNM) ḫa-an-te-ez-ziin first position-ADV ti-an-zito sit-3PL.PRS

[n]uMEŠ˽GIŠBANŠURḫa-an-te-ez-ziti-an-zi
CONNntable man-NOM.PL(UNM)in first position-ADVto sit-3PL.PRS

Rs. III 17′ 25 [n]uCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIM-macook-NOM.PL(UNM)=CNJctr GU₄-ašbovid-GEN.SG še-e-ša-antail(?)-ACC.SG.C ti-an-z[i]to sit-3PL.PRS

[n]uLÚ.MEŠMUḪALDIM-maGU₄-ašše-e-ša-anti-an-z[i]
CONNncook-NOM.PL(UNM)=CNJctrbovid-GEN.SGtail(?)-ACC.SG.Cto sit-3PL.PRS

Rs. III 18′ 26 [G]IM-an-ma-kánas-CNJ=CNJctr=OBPk (Rasur) TU₇ḪI.Asoup-ACC.PL(UNM) ta-ru-up-da-ri-3SG.PRS.MP

[G]IM-an-ma-kánTU₇ḪI.Ata-ru-up-da-ri
as-CNJ=CNJctr=OBPksoup-ACC.PL(UNM)-3SG.PRS.MP

Rs. III 19′ 27 [n]uCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) GIŠḫa-ap-ša-al-lifootstool-ACC.SG.N da-an-zito take-3PL.PRS

[n]uLÚ.MEŠMUḪALDIMGIŠḫa-ap-ša-al-lida-an-zi
CONNncook-NOM.PL(UNM)footstool-ACC.SG.Nto take-3PL.PRS

Rs. III 20′ 28 [n]a-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) da-ga-an-zi-pu!-ušearth-ACC.PL.C1

[n]a-aš-taLÚ.MEŠMUḪALDIMda-ga-an-zi-pu!-uš
CONNn=OBPstcook-NOM.PL(UNM)earth-ACC.PL.C

Rs. III 21′ [š]a-an-ḫa-an-zito seek/sweep-3PL.PRS


[š]a-an-ḫa-an-zi
to seek/sweep-3PL.PRS

Rs. III 22′ 29 [MUNUS.L]UGAL-ašqueen-NOM.SG.C e-e[š]-zito sit-3SG.PRS 30 LUGAL-ušking-NOM.SG.C GUB-ašstanding-ADV an-dur-zainside-ADV

[MUNUS.L]UGAL-aše-e[š]-ziLUGAL-ušGUB-ašan-dur-za
queen-NOM.SG.Cto sit-3SG.PRSking-NOM.SG.Cstanding-ADVinside-ADV

Rs. III 23′ [ḪUR.S]AGta-a-[p]a-la;
-GN.ACC.SG(UNM)
Ùand-CNJadd ŠA ḪUR.SAGta-a-pa-l[a]-…:GEN.SG

[ḪUR.S]AGta-a-[p]a-laÙŠA ḪUR.SAGta-a-pa-l[a]

-GN.ACC.SG(UNM)
and-CNJadd-…
GEN.SG

Rs. III 24′ [Dma-l]i-[i]a!-an-DN.ACC.SG.C ŠA DIMIN.IMIN.BI-…:GEN.SG DKALStag-god-DN.ACC.SG(UNM)

[Dma-l]i-[i]a!-anŠA DIMIN.IMIN.BIDKAL
-DN.ACC.SG.C-…
GEN.SG
Stag-god-DN.ACC.SG(UNM)

Rs. III 25′ [Dw]a-a-šu-ma-an-na-DN.ACC.SG.C=CNJadd kur-ta-al-li-inpertaining to the fortress-ACC.SG.C

[Dw]a-a-šu-ma-an-nakur-ta-al-li-in
-DN.ACC.SG.C=CNJaddpertaining to the fortress-ACC.SG.C

Rs. III 26′ 31 ḫu-u-up-pa-ribowl-D/L.SG.N ši-ip-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

ḫu-u-up-pa-riši-ip-pa-an-ti
bowl-D/L.SG.Nto pour a libation-3SG.PRS

Rs. III 27′ 32 NARsinger-NOM.SG(UNM) URUka-né-eš-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 33 SAGI.A-ašcupbearer-NOM.SG.C

NARURUka-né-ešSÌR-RUSAGI.A-aš
singer-NOM.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)to sing-3SG.PRScupbearer-NOM.SG.C

Rs. III 28′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS 34 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC A-NA AZUextispicy expert-…:D/L.SG

1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAda-a-ita-anA-NA AZU
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)to take-3SG.PRSCONNt=PPRO.3SG.C.ACCextispicy expert-…
D/L.SG

Rs. III 29′ [pa]-a-ito give-3SG.PRS 35 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele-D/L.SG

[pa]-a-ina-at-kánAZUNA₄ḫu-u-wa-ši-ia
to give-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkextispicy expert-NOM.SG(UNM)cult stele-D/L.SG

Rs. III 30′ [EG]IR-paagain-ADV,POSP,PREV da-a-ito sit-3SG.PRS


[EG]IR-pada-a-i
again-ADV,POSP,PREVto sit-3SG.PRS

Rs. III 31′ 36 [MUNUS.LUGAL-ašqueen-NOM.SG.C e-eš-zito sit-3SG.PRS 37 LU]GAL-ušking-NOM.SG.C GUB-ašstanding-ADV an-dur-zainside-ADV

[MUNUS.LUGAL-aše-eš-ziLU]GAL-ušGUB-ašan-dur-za
queen-NOM.SG.Cto sit-3SG.PRSking-NOM.SG.Cstanding-ADVinside-ADV

Rs. III 32′ [ḪUR.SAGta-pa-a-la];
-GN.ACC.SG(UNM)
Ùand-CNJadd ŠA ḪUR.SAGta-pa-a-la-…:GEN.SG

[ḪUR.SAGta-pa-a-la]ÙŠA ḪUR.SAGta-pa-a-la

-GN.ACC.SG(UNM)
and-CNJadd-…
GEN.SG

Rs. III 33′ [ Dm]a-li-ia-an-DN.ACC.SG.C

Dm]a-li-ia-an
-DN.ACC.SG.C

Rs. III 34′ [ ]


?

Rs. III bricht ab

Rs. IV 1′ 38 [ ] (Rasur)

Rs. IV 2′ 39 [ ]-zi


Rs. IV 3′ 40 [ p]a-a-ito give-3SG.PRS 41 NARsinger-NOM.SG(UNM)

p]a-a-iNAR
to give-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)

Rs. IV 4′ [ S]ÌR-RUto sing-3PL.PRS,3SG.PRS


S]ÌR-RU
to sing-3PL.PRS,3SG.PRS

Rs. IV 5′ 42 [ -a]š a-aš-ka-az(from) outside-ADV a-ku-wa-an-z[i]to drink-3PL.PRS

a-aš-ka-aza-ku-wa-an-z[i]
(from) outside-ADVto drink-3PL.PRS

Rs. IV 6′ 43 [ -a]n-zi 44 GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM)

GIŠ.DINANNAGAL
stringed instrument-NOM.SG(UNM)big-NOM.SG(UNM)

Rs. IV 7′ 45 [ NINDA.G]UR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM);
loaf-ACC.PL(UNM)
EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM);
sour-ACC.PL(UNM)
pa-a-ito give-3SG.PRS

NINDA.G]UR₄.RAEM-ṢApa-a-i
loaf-ACC.SG(UNM)
loaf-ACC.PL(UNM)
sour-ACC.SG(UNM)
sour-ACC.PL(UNM)
to give-3SG.PRS

Rs. IV 8′ 46 [ pé-e-d]a-ito take-3SG.PRS


pé-e-d]a-i
to take-3SG.PRS

Rs. IV 9′ 47 [ an-d]ur-zainside-ADV a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS

an-d]ur-zaa-ku-wa-an-zi
inside-ADVto drink-3PL.PRS

Rs. IV 10′ 48 [ N]ARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫa-at-ti-liin Hattic language-ADV [S]ÌR-RUto sing-3PL.PRS


N]ARURUḫa-at-ti-li[S]ÌR-RU
singer-NOM.SG(UNM)in Hattic language-ADVto sing-3PL.PRS

Rs. IV 11′ 49 [ ] an-dur-z[a]inside-ADV

Rs. IV bricht ab

an-dur-z[a]
inside-ADV
Die Winkelhaken des Zeichens ZI bilden zugleich für den Anfang des Zeichens PU.
1.85688996315