Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.62 (2021-12-31)

KBo 30.62 (CTH 634) [by HFR ARINNA]

KBo 30.62
Abbreviations (morphological glossing)

Vs.? r. Kol. 1′ [ ] ME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} [

ME-ŠE-DI
body guard-{(UNM)}

Vs.? r. Kol. 2′ [ ]x-an [


Vs.? r. Kol. 3′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
[

GALME-ŠE-DILUGAL-i
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
body guard-{(UNM)}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG

Vs.? r. Kol. 4′ A-NA LÚ.MEŠALAM.Z[U₉cult actor-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA LÚ.MEŠALAM.Z[U₉
cult actor-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? r. Kol. 5′ -an-zito give-3PL.PRS nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} x[

-an-zinu-uš-ma-aš
to give-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

Vs.? r. Kol. 6′ DUGḫu-u-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
pí-a[n-zito give-3PL.PRS

DUGḫu-u-up-párGEŠTINpí-a[n-zi
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to give-3PL.PRS

Vs.? r. Kol. 7′ ALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} DUGḫu-u-up-p[árbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}


ALAM.ZU₉DUGḫu-u-up-p[ár
cult actor-{(UNM)}bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs.? r. Kol. 8′ pár-aš-na-u-aš-kánto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh
SA[GI.A]cupbearer-{(UNM)}

pár-aš-na-u-aš-kánSA[GI.A]
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh
cupbearer-{(UNM)}

Vs.? r. Kol. 9′ ú-ez-[zi]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS


ú-ez-[zi]
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Vs.? r. Kol. 10′ L[UGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
M]UNUS!.[LUGA]L-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D[

L[UGALM]UNUS!.[LUGA]LTUŠ-aš
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? r. Kol. 11′ [Z]I?-ansoul-ACC.SG.C;
soul-{(UNM)}
[


Vs. r. Kol. bricht ab

[Z]I?-an
soul-ACC.SG.C
soul-{(UNM)}

Rs.? r. Kol.


Rs.? r. Kol. 1′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
TUŠ-sitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D[

LUGAL-ušTUŠ-
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? r. Kol. 2′ NARsinger-{(UNM)} ḫur-r[i(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}


NARḫur-r[i
singer-{(UNM)}(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs.? r. Kol. 3′ SAGI.Acupbearer-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
E[M-ṢAsour-{(UNM)}

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAE[M-ṢA
cupbearer-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}

Rs.? r. Kol. 4′ a-aš-ka-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
[

a-aš-ka-azú-da-i
gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

Rs.? r. Kol. 5′ LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-[iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-[ia
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs.? r. Kol. 6′ pár-aš-na-u-wa-aš-kánto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh
SAG[I.Acupbearer-{(UNM)}

pár-aš-na-u-wa-aš-kánSAG[I.A
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh
cupbearer-{(UNM)}

Rs.? r. Kol. 7′ ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
[


ú-ez-zi
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Rs.? r. Kol. 8′ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
a-[ku-an-zito drink-3PL.PRS


LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDKALa-[ku-an-zi
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
to drink-3PL.PRS

Rs.? r. Kol. 9′ [nuCONNn m]a-a-anas- NARsinger-{(UNM)} ŠUM-M[Iname-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
te-ez-zito speak-3SG.PRS

[num]a-a-anNARŠUM-M[ILUGALte-ez-zi
CONNnas-singer-{(UNM)}name-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to speak-3SG.PRS

Rs.? r. Kol. 10′ []ALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} me-ma-[ito speak-3SG.PRS

[]ALAM.ZU₉me-ma-[i
cult actor-{(UNM)}to speak-3SG.PRS

Rs.? r. Kol. 11′ []pal-wa-tal-la-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa[l-wa-a-ez-zi]to intone-3SG.PRS

[]pal-wa-tal-la-ašpa[l-wa-a-ez-zi]
intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to intone-3SG.PRS

Rs.? r. Kol. 12′ [ki-i]-ta-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-[za-a-i]to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[ki-i]-ta-ašḫal-[za-a-i]
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs.? r. Kol. 13′ [ ]x x[

Rs. r. Kol. bricht ab

Rs.? lk. Kol. 1′ -z]i


Rs. lk. Kol. bricht ab

1.8198900222778