Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.37 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ]x x x x[ ]x[

Vs. I 1′a [ ] (Zeile unbeschrieben)


Vs. I 2′ [ -a]n-ni NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-NOM.SG.N;
(bread or pastry)-ACC.SG.N
½one half-QUANcar ḫa-[

NINDAwa-ge-eš-šar½
(bread or pastry)-NOM.SG.N
(bread or pastry)-ACC.SG.N
one half-QUANcar

Vs. I 3′ [ NINDAw]a-ge-eš-šar(bread or pastry)-NOM.SG.N;
(bread or pastry)-ACC.SG.N
pár-šu-u[l-l]imorsel-NOM.PL.N;
morsel-ACC.PL.N;
morsel-NOM.SG.N;
morsel-ACC.SG.N
[


NINDAw]a-ge-eš-šarpár-šu-u[l-l]i
(bread or pastry)-NOM.SG.N
(bread or pastry)-ACC.SG.N
morsel-NOM.PL.N
morsel-ACC.PL.N
morsel-NOM.SG.N
morsel-ACC.SG.N

Vs. I 4′ [ ] ½one half-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-NOM.SG(UNM);
sweet bread-ACC.SG(UNM)
n(unknown number)-QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-NOM.SG(UNM);
soldier bread-ACC.SG(UNM);
soldier bread-NOM.PL(UNM);
soldier bread-ACC.PL(UNM)
½one half-QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.[ḪAR(bread or pastry)-NOM.SG(UNM);
(bread or pastry)-ACC.SG(UNM)


½NINDA.KU₇nNINDA.ÉRINMEнNINDA.ZI.ḪAR.[ḪAR
one half-QUANcarsweet bread-NOM.SG(UNM)
sweet bread-ACC.SG(UNM)
(unknown number)-QUANcarsoldier bread-NOM.SG(UNM)
soldier bread-ACC.SG(UNM)
soldier bread-NOM.PL(UNM)
soldier bread-ACC.PL(UNM)
one half-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG(UNM)
(bread or pastry)-ACC.SG(UNM)

Vs. I 5′ [ ]x-iš GA.KIN.AGcheese-NOM.SG(UNM);
cheese-ACC.SG(UNM)
pár-šu-ul-[limorsel-NOM.PL.N;
morsel-ACC.PL.N;
morsel-NOM.SG.N;
morsel-ACC.SG.N

GA.KIN.AGpár-šu-ul-[li
cheese-NOM.SG(UNM)
cheese-ACC.SG(UNM)
morsel-NOM.PL.N
morsel-ACC.PL.N
morsel-NOM.SG.N
morsel-ACC.SG.N

Vs. I 6′ [ UZUḪA.L]Ameat share-NOM.SG(UNM);
meat share-ACC.SG(UNM)
UDUsheep-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar UZUḪA.LAmeat share-NOM.SG(UNM);
meat share-ACC.SG(UNM)
DÀRA.MAŠstag-GEN.SG(UNM) [

UZUḪA.L]AUDU1UZUḪA.LADÀRA.MAŠ
meat share-NOM.SG(UNM)
meat share-ACC.SG(UNM)
sheep-GEN.SG(UNM)one-QUANcarmeat share-NOM.SG(UNM)
meat share-ACC.SG(UNM)
stag-GEN.SG(UNM)

Vs. I 7′ [ ]x mta-a-at-ta-aš-PNm.NOM.SG.C ˽DIŠKURStorm-god man-NOM.SG(UNM) x[

mta-a-at-ta-aš˽DIŠKUR
-PNm.NOM.SG.CStorm-god man-NOM.SG(UNM)

Vs. I 8′ [ ]x-li-eš 2two-QUANcar MUNUS.MEŠŠU.GIold woman-PL.UNM É.GA[Lpalace-SG.UNM

2MUNUS.MEŠŠU.GIÉ.GA[L
two-QUANcarold woman-PL.UNMpalace-SG.UNM

Vs. I 9′ [ ]x-ka e-ša-an-[tato sit-3PL.PRS.MP;
to sit-PTCP.NOM.PL.N;
to sit-PTCP.ACC.PL.N


e-ša-an-[ta
to sit-3PL.PRS.MP
to sit-PTCP.NOM.PL.N
to sit-PTCP.ACC.PL.N

Vs. I 10′ [ ]x x x[

Vs. I bricht ab

Kolophon

Rs. IV 1′ [ EZEN₄cultic festival-SG.UNM pu-ru-ul-l]i-ia-aš(festival)-GEN.SG;
(festival)-NOM.SG.C
URUne-ri-ik-kiNerik region-HITT.D/L.SG

ca. 4 unbeschriebene Zeilen

Rs. IV bricht ab

EZEN₄pu-ru-ul-l]i-ia-ašURUne-ri-ik-ki
cultic festival-SG.UNM(festival)-GEN.SG
(festival)-NOM.SG.C
Nerik region-HITT.D/L.SG
1.5243139266968